Traducción español-inglés para "Copenhague"

ES Copenhague en inglés

Copenhague {n.p.}

ES Copenhague
play_circle_outline
{nombre propio}

Copenhague
Volvamos ahora al asunto de Copenhague: ¡de Copenhague a Copenhague!
Let us turn, though, to Copenhagen: from Copenhagen to Copenhagen!
Volvamos ahora al asunto de Copenhague:¡de Copenhague a Copenhague!
Let us turn, though, to Copenhagen: from Copenhagen to Copenhagen!
En primer lugar: Ampliación de la UE - De Copenhague a Copenhague.
Firstly: Enlargement of the EU - from Copenhagen to Copenhagen.

Ejemplos de uso para "Copenhague" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos criterios de Copenhague se deben cumplir en la práctica y no solo de palabra.
The Kurds want a peaceful solution within Turkish sovereign territory.
SpanishEl cumplimiento de las exigencias enumeradas significa la aplicación de los criterios de Copenhague.
Romania needs reforms and many new laws in the area of environmental protection.
SpanishSe establecieron en la cumbre de Copenhague hace más de diez años, en 1993.
Turkey needs to fulfil all the requirements of European democracy, including the rights of women.
SpanishDeberíamos preocuparnos por definir los criterios« A–» de Copenhague.
Mr President, Commissioner, I really admire your physical capacity.
SpanishLos criterios de Copenhague se aplican a todos los candidatos para su ingreso en la UE.
Mr President, Mr Toubon has asked what sort of Europe we want.
SpanishLos criterios de Copenhague no deben ser reemplazados por los criterios de Ankara.
Turkey must change a great deal before we can welcome it, not only in its legislation but also in daily life.
SpanishNuestro mandato es evaluar si Turquía cumple los criterios políticos de Copenhague.
This initiative does not apply to Turkey, which has been a candidate country since the Helsinki summit in 1999.
SpanishEntonces se valorará si entra en conflicto con los criterios de Copenhague.
It must be up to the European Union to assess the situation if the bill is adopted with or without amendments.
SpanishEn este contexto, es bueno ver que la Cumbre de Copenhague ha fracasado.
Secondly, politics will get back to genuine topics that really concern people in today's economic recession.
SpanishDe este modo, se ha sentado una base para cumplir las obligaciones de Copenhague.
This is Romania's own responsibility: the key to success lies in Bucharest, as the Commissioner has already stated.
SpanishAcogemos con satisfacción que Turquía se acerque más a la UE y que trabaje para cumplir los criterios de Copenhague.
Whatever happened to equality between the Member States of the European Union?
SpanishOostlander, que cumpla los criterios de Copenhague.
The European Council decided in Helsinki in 1999 that Turkey is a candidate country.
SpanishNos vemos obligados a afirmar que los criterios de Copenhague son requisito indispensable para el inicio de las negociaciones.
Regarding these, it should be stated that they are a condition of the opening of talks.
SpanishUna vez analizada su situación, de acuerdo con los criterios establecidos en Copenhague, Rumania fue asignada al segundo grupo.
I recall that it was on 22 June 1995 that Romania submitted its request to join the EU.
SpanishY Cancún visto desde Copenhague tiene una primera conclusión, y es que entre ambas cumbres había un factor diferencial fundamental.
The first conclusion from this perspective is that there was a fundamental differentiating factor.
SpanishSe aplican los criterios de Copenhague, sin cambios y en su totalidad, tanto a Turquía como a los demás países candidatos.
The conditions under which it can exercise its membership option are defined in clear and unambiguous terms.
SpanishTengo una copia de los criterios de Copenhague del 21 y el 22 de junio de 1993 en frente de mí.
On Turkish accession to the Union, Mr Verheugen gave us a very detailed analysis of the political and economic reforms that have been made.
SpanishDesde un principio estaba claro que los ámbitos de análisis más importantes eran los criterios políticos fijados en Copenhague en 1993.
But today Europe's citizens are not looking for signs of reconciliation between France and Germany.
SpanishComo ya he señalado, Serbia-Montenegro y todos los países de la zona deben cumplir por supuesto los criterios de Copenhague.
The Council has always upheld that principle and it goes without saying that it also applies to Serbia-Montenegro.
SpanishEs importante que todos estemos de acuerdo en que, una vez se hayan cumplido los criterios de Copenhague, todo se pondrá en marcha.
There are other issues that constitute greater problems, such as human rights, democracy and the rule of law.