Conoce a la mascota de bab.la, Joppe, en Facebook

Traducción Español-Inglés para "corregir"

 

"corregir" en inglés

Resultados: 1-36 de 980

corregir {verbo}

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: reparar, enmendar, rectificar, subsanar)

Por consiguiente, hace falta corregir su alcance haciendo un cambio estructural.

Therefore, it is necessary to correct its scope by making a structural change.

Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.

Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.

Señora Presidenta, solo quiero corregir algo que ha dicho el Comisario Monti.

Madam President, I merely wish to correct something Commissioner Monti said.

Me complace, por consiguiente, tener la oportunidad de corregir esa falsa impresión.

I am therefore glad to have the opportunity to correct this false impression.

Han dispuesto de más de doce horas para corregir las enmiendas en cuestión.

They have had more than 12 hours in which to correct the amendments concerned.

Este importante trabajo llevó a la Comisión a corregir su propio Reglamento en octubre del 2000.

This important work led the Commission to amend its own Rules of Procedure in October 2000.

Absolutamente, Señora Thors, vamos a corregir el Acta.

Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.

Por lo tanto, intentamos corregir algunos artículos del Convenio de Schengen con el fin de introducir nuevas funciones.

We are therefore attempting to amend certain Articles of the Schengen Convention in the aim of giving it new functions.

Ya no podremos rectificar, modificar los compromisos que hayamos alcanzado, ni corregir los errores en una segunda lectura.

We will no longer be able to rectify, to amend compromises we have reached, or to make up for mistakes at a second reading.

Hay que organizar referendos sobre la transformación de Europa, así como revisar y corregir la Carta de los Derechos Fundamentales.

We need to hold referendums on the future of Europe and we need to review and amend the Charter of Fundamental Rights.

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: marcar, puntuar)

Sobre todo, corregirá la asimetría de los mercados, en los que Europa es la única región importante que carece de un reglamento sobre la marca de origen obligatoria.

Above all it will correct the asymmetry on the trade markets, which sees Europe as the only large area lacking a regulation on compulsory origin marking.

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: amainar)

to abate {vb}

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: reparar, enmendar, chafallar, apedazar)

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {v.t.} (también: enmendar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "corregir":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "corregir" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "corregir" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Actualmente, Grecia está en proceso de corregir su excesivo déficit gubernamental.

Greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.

Creo que debemos corregir eso, porque todos queremos que termine este conflicto.

We should put that right because all of us want to see an end to the conflict.

¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?

What does the Commission intend to do in the near future to change this situation?

Corrige la mayor parte de los problemas que afectan al actual Tratado de Niza.

It corrects most of the problems from which the present Treaty of Nice suffers.

Algunos problemas y soluciones sólo los puede ver y corregir un administrador.

Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.

Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.

Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.

Hay que hacer algo para corregir la situación y abordar este apremiante asunto.

Action has to be taken to rectify the situation and to address this pressing issue.

Por lo tanto, pedimos que el informe se corrija y que se retiren estos insultos.

We therefore demand that the report be corrected and these insults withdrawn.

La Comisión debe proponer medidas para corregir estas verdaderas desviaciones.

The Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.

Consta de cuatro proposiciones y corrige la posición común en un solo lugar.

It is four sentences long, but only amends one point of the common position.

Esta anomalía se corregirá con la asignación de cuatro escaños más a España.

This anomaly will be put right by the allocation of four additional seats to Spain.

En este terreno se observa un gran déficit, que hay que corregir sin tardanza.

There is a major deficit in this area which must be remedied without delay.

Puedo entender a qué se debe, pero considero conveniente que lo corrijamos.

I can understand why that happens, but I think it is right that we should correct it.

En este Parlamento hemos respondido inmediatamente corrigiendo nuestro procedimiento.

We in this Parliament have immediately responded to this by amending our procedure.

Eso significa que no se corrige el trato deficiente e incluso llega a ser aceptable.

This means that poor treatment is unchallenged and even becomes acceptable.

O sea que digamos las cosas como son para corregir lo que se pueda corregir.

So let us tell it as it is so that what can be corrected can be corrected.

Luego la Comisión podría corregir el texto de la directiva en otro sentido.

So the Commission should improve the text of the directive in another way.

Podrían los servicios de traducción, por favor, corregir las otras versiones.

Could the translation services please get it right in the other languages.

En primer lugar, es evidente que el Parlamento Europeo no puede corregir el Tratado.

First of all, the European Parliament obviously cannot correct the Treaty.

Quizá el Consejo de Gotemburgo tenga aún una oportunidad para corregir el rumbo.

The Gothenburg Council may still have a chance of getting things back on an even keel.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-inglés para más traducciones.