Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Español-Inglés para "corregir"

 

"corregir" en inglés

Resultados: 1-36 de 876

corregir {verbo}

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: amainar)

to abate {vb}

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: marcar, puntuar)

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: reparar, enmendar, chafallar, apedazar)

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {vb} (también: reparar, enmendar, rectificar, subsanar)

Por consiguiente, hace falta corregir su alcance haciendo un cambio estructural.

Therefore, it is necessary to correct its scope by making a structural change.

Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.

Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.

Señora Presidenta, solo quiero corregir algo que ha dicho el Comisario Monti.

Madam President, I merely wish to correct something Commissioner Monti said.

Me complace, por consiguiente, tener la oportunidad de corregir esa falsa impresión.

I am therefore glad to have the opportunity to correct this false impression.

Han dispuesto de más de doce horas para corregir las enmiendas en cuestión.

They have had more than 12 hours in which to correct the amendments concerned.

corregir [corrigiendo|corregido; correcto] {v.t.} (también: enmendar)

Este importante trabajo llevó a la Comisión a corregir su propio Reglamento en octubre del 2000.

This important work led the Commission to amend its own Rules of Procedure in October 2000.

Absolutamente, Señora Thors, vamos a corregir el Acta.

Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.

Por lo tanto, intentamos corregir algunos artículos del Convenio de Schengen con el fin de introducir nuevas funciones.

We are therefore attempting to amend certain Articles of the Schengen Convention in the aim of giving it new functions.

Ya no podremos rectificar, modificar los compromisos que hayamos alcanzado, ni corregir los errores en una segunda lectura.

We will no longer be able to rectify, to amend compromises we have reached, or to make up for mistakes at a second reading.

Hay que organizar referendos sobre la transformación de Europa, así como revisar y corregir la Carta de los Derechos Fundamentales.

We need to hold referendums on the future of Europe and we need to review and amend the Charter of Fundamental Rights.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "corregir":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "corregir" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "corregir" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Creo que debemos corregir eso, porque todos queremos que termine este conflicto.

We should put that right because all of us want to see an end to the conflict.

¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?

As far as I know, there are no nuclear power stations in Poland to close down.

Actualmente, Grecia está en proceso de corregir su excesivo déficit gubernamental.

Greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.

¿Qué piensa hacer la Comisión en un futuro inmediato para corregir esta situación?

What does the Commission intend to do in the near future to change this situation?

Algunos problemas y soluciones sólo los puede ver y corregir un administrador.

Some problems and solutions can only be viewed and fixed by an administrator.

Sin embargo, algún día habrá que asumirlas si se desea corregir la situación.

However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.

Señora Presidenta, debemos corregir dicha declaración si ésta va a constar en Acta.

Madam President, we must correct that statement if it is going to be in the record.

Hay que hacer algo para corregir la situación y abordar este apremiante asunto.

Action has to be taken to rectify the situation and to address this pressing issue.

Señor Posselt, naturalmente, se corregirá el Acta para que refleje la verdad.

Mr Posselt, of course the Minutes will be corrected to reflect the true situation.

La Comisión debe proponer medidas para corregir estas verdaderas desviaciones.

The Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.

Consta de cuatro proposiciones y corrige la posición común en un solo lugar.

It is four sentences long, but only amends one point of the common position.

En este terreno se observa un gran déficit, que hay que corregir sin tardanza.

There is a major deficit in this area which must be remedied without delay.

Puedo entender a qué se debe, pero considero conveniente que lo corrijamos.

I can understand why that happens, but I think it is right that we should correct it.

Eso significa que no se corrige el trato deficiente e incluso llega a ser aceptable.

This means that poor treatment is unchallenged and even becomes acceptable.

O sea que digamos las cosas como son para corregir lo que se pueda corregir.

So let us tell it as it is so that what can be corrected can be corrected.

Luego la Comisión podría corregir el texto de la directiva en otro sentido.

So the Commission should improve the text of the directive in another way.

Podrían los servicios de traducción, por favor, corregir las otras versiones.

Could the translation services please get it right in the other languages.

En primer lugar, es evidente que el Parlamento Europeo no puede corregir el Tratado.

First of all, the European Parliament obviously cannot correct the Treaty.

Quizá el Consejo de Gotemburgo tenga aún una oportunidad para corregir el rumbo.

The Gothenburg Council may still have a chance of getting things back on an even keel.

Tomo buena nota de su comentario y se corregirá de acuerdo con sus deseos.

I take good note of your comment, and the correction you wish will be made.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario español-inglés para más traducciones.