Traducción Español-Inglés para "corromper"

 

"corromper" en inglés

Resultados: 1-24 de 24

corromper {verbo}

corromper [corrompiendo|corrompido; corrupto] {vb} (también: relajar, pervertir, viciar, estragar)

to debauch {v.t.}

... el miedo para corromper la sociedad.

... to debauch society.

corromper [corrompiendo|corrompido; corrupto] {v.t.} (también: impurificar, enviciar, emponzoñar, contaminar)

to corrupt {v.t.}

La prevalencia de las drogas en nuestra sociedad amenaza con corromper sectores de nuestra sociedad civil y a todos nos interesa atajar esa...

The prevalence of drugs in our society threatens to corrupt parts of our civil society and all of us have an interest in making sure that...

Muchos ciudadanos, al menos en mi país, se sorprenden de que parte del dinero que pagan para comprar una casa se utilice para corromper las

A lot of people, certainly in my own country, are shocked that some of the money they have paid for buying a house has been used to corrupt

Todos saben que el dinero sucio lo corrompe todo, inclusive el sistema financiero.

As we all know, dirty money corrupts everything, including the financial system.

No hay otra forma de evitar que los partidos se corrompan.

There is no other way of ensuring that parties are not corrupted.

Estas circunstancias corrompen todo el sistema desde arriba hacia abajo y frenan muchas de las reformas.

In fact, corruption rots the whole system from top to bottom, and it stifles many of the reforms.

corromper [corrompiendo|corrompido; corrupto] {v.t.} (también: descomponer)

to rot {v.t.}

Estas circunstancias corrompen todo el sistema desde arriba hacia abajo y frenan muchas de las reformas.

In fact, corruption rots the whole system from top to bottom, and it stifles many of the reforms.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "corromper":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "corromper" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

No hay otra forma de evitar que los partidos se corrompan.

There is no other way of ensuring that parties are not corrupted.

La posibilidad de que el poder los corrompa viene de dentro.

This former fertile African model country is now in a state of chaos.

cosas y otras semejantes son ciertamente oprobios que, al corromper la

They poison human society, and they do

Todos saben que el dinero sucio lo corrompe todo, inclusive el sistema financiero.

As we all know, dirty money corrupts everything, including the financial system.

Estas circunstancias corrompen todo el sistema desde arriba hacia abajo y frenan muchas de las reformas.

In fact, corruption rots the whole system from top to bottom, and it stifles many of the reforms.

No es ninguna novedad que existen sujetos económicos o personas que cometen fraude o incluso se corrompen.

It is nothing new that there are economic subjects or persons, who commit fraud or even become corrupt.

No hay duda de que Zimbabwe ha sido un caso de " El poder corrompe y el poder absoluto corrompe absolutamente ".

There is no doubt in Zimbabwe that it has been a case of " Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely ".

Por otro lado, he afirmado que la negación de Dios corrompe al hombre, le priva de medidas y le lleva a la violencia.

On the other hand I said that the denial of God corrupts man, robs him of his criteria and leads him to violence.

Hay que presionar para que finalmente se resuelva la cuestión de Transnistria, que trunca y corrompe al Estado moldavo.

Pressure must be brought to finally resolve the Transnistrian question, which truncates and corrupts the Moldovan state.

Estarán contentos de que sus impuestos se utilicen para evitar que el sistema político se corrompa o para poner fin a su corrupción.

They will be quite happy to have their tax money used to ensure that the political system remains uncorrupted or becomes corruption-free.

No obstante, los malos ejemplos, como el vandalismo, los casos de dopaje, contratos millonarios y pleitos, también lo corrompen.

But bad examples such as violent incidents, doping scandals, million-dollar contracts and bankruptcies are also destructive at this level.

Dijo ella: "En verdad, siempre que los reyes entran en un país lo corrompen, y convierten a sus más nobles habitantes en los más abyectos.

They said, "We are endowed with strength, and endowed with martial prowess; but the command is yours, so consider what you will command.

Si dejamos que otros nos influyan o incluso decidan el modo en que hemos de actuar, estamos corrompiendo el espíritu que debe inspirar nuestra misión.

If we allow others to affect or guide our actions, we offend against the spirit of the task we have undertaken.

Son necesarias reformas a largo plazo, así como una vigilancia constante, dada la capacidad humana para interferir, perturbar o corromper la vida pública.

Ongoing reforms are needed; constant vigilance is necessary against the ability of mankind to interfere with, interrupt or corrode public life.

Este territorio es un paraíso de bandidaje, contrabando y blanqueo de dinero, y corrompe a las autoridades locales en toda la provincia de Odessa en Ucrania.

As regards the problem of the media, I have information from sources provided by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe that there has nonetheless been a shift.

Sería un rechazo del pacto entre Francia y África, que está corrompiendo el mundo político y que demuestra un absoluto desprecio por la justicia y por la soberanía de los pueblos de África.

To waive Jean-Charles Marchiani’ s immunity would be to reject a world in which tax havens, arms dealers and oil companies reign supreme.

” Dijeron: “¿Vas a poner en ella a alguien que extenderá la corrupción en ella y la corromperá --mientras que nosotros proclamamos Tu gloria infinita, Te alabamos y santificamos Tu nombre?

" Said (the Lord), "I know what you know not.

Pienso, en efecto, que en Bélgica se ejerce cierta forma de censura indirecta, como se ha podido comprobar en algunas cuestiones que corrompen este país.

I believe that a particular form of indirect censorship is indeed carried out in Belgium, and we have been among those who have identified it in a number of matters that are corrupting the country.

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario italiano-español.