Traducción Español-Inglés para "costumbre"

 

"costumbre" en inglés

Resultados: 1-22 de 197

costumbre {sustantivo}

custom {sustantivo}

Es una vieja costumbre aislar a los adversarios políticos llamándoles terroristas.

It is an old custom to isolate political opponents by labelling them terrorists.

Manifiestamente, esta propuesta de directiva no deroga esa enojosa costumbre.

Obviously, this proposal for a directive carries on this unfortunate custom.

La costumbre de anotar en un libro las entradas y salidas puede

The custom of recording entrances and exits in a book may be maintained,

Tenemos la costumbre hoy en día de actuar para la galería.

We sort of have a custom nowadays to play to the gallery.

Los bancos públicos deben abandonar la costumbre de conceder créditos a los funcionarios sin límite alguno.

The national banks must stop the custom of awarding generous loans to officials.

costumbre {f} (también: hábito)

habit {sustantivo}

Es una pésima costumbre sindicalista de la que deberíamos distanciarnos.

It is a very bad trade union habit and one that we should get away from.

Estoy muy tranquilo, dado que no tengo la costumbre de actuar de otra forma.

I am very much relieved as I am not in the habit of acting otherwise.

Debido a una costumbre inveterada esto no siempre resulta ser así.

But because of inveterate habit, it does not always appear to be like this.

Sin embargo, como el Conde Drácula, los Tratados de la UE tienen la fea costumbre de resucitar.

But, like Count Dracula, EU treaties have a nasty habit of coming back to life.

Algunos griegos contrajeron -nunca sabremos cómo- la singular costumbre de conversar. "

Out of this, some Greeks acquired - we shall never know how - the singular habit of conversing. "
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "costumbre":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "costumbre" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hemos de quitarnos esta costumbre.

We must cure ourselves of that.

Como de costumbre, ha hecho un trabajo excelente.

As usual, he has done an excellent job.

Pero, como de costumbre, Bruselas seguirá adelante.

But, as usual, Brussels will plough on.

Como de costumbre, será una resolución de transacción.

As always, it will be a compromise resolution.

No es algo habitual en toda Europa, pero es mi costumbre.

That is not usual everywhere in Europe, but I do it.

Señor Presidente, es de costumbre felicitar a un ponente.

Mr President, it is customary to congratulate a rapporteur.

En Perama, concretamente, se han convertido ya en costumbre.

In Perama in particular they have become par for the course.

Señora Presidenta, esto se está convirtiendo en una costumbre.

Madam President, this is becoming a regular item.

Read que, como de costumbre, ha realizado un excelente trabajo.

As usual, she has done an excellent job.

El Acta del martes se aprobó el día siguiente, como es costumbre.

Tuesday's Minutes were approved, as is usual, the following day.

Señor Presidente, como de costumbre coincido plenamente con la Sra.

Mr President, as usual, I am in full agreement with Mrs Peijs.

No es costumbre que un ponente vote en contra de su propio informe.

It is not often we see a rapporteur vote against his own report.

Es la costumbre que siempre ha estado en vigor en nuestro Parlamento.

This has always been the case in this House.

¿Hay costumbre en el Parlamento Europeo, de ofrecer agua al orador?

Is it customary in the European Parliament to offer the speaker water?

Las formas, como de costumbre, son a la vez rimbombantes y mentirosas.

As usual, the rhetoric is high-flown and hollow at one and the same time.

Señor Presidente, tengo por costumbre hacer que se respete esta Asamblea.

Mr President, I believe I usually ensure that this House is well respected.

No es algo, puedo asegurarles, que quiera convertir en costumbre.

It is not something, I assure you, which I would wish to make a practice of.

Casi parece una ritual costumbre de contar en cada momento estos datos.

It has become almost a customary ritual to trundle out these data each time.

Palabras similares

costillage · costillar · costillas · costo · costos · costosa · costosamente · costoso · costra · costroso · costumbre · costumbres · costura · costurera · costurero · cot · cota · cotangente · cote · cotejar · cotejo

Echa un vistazo al diccionario español-francés de bab.la.