ES cuenta
volume_up
{femenino}

  1. general
  2. medicina
  3. finanzas

1. general

cuenta
volume_up
account {sustantivo}
La cuenta predeterminada se usa como plantilla para crear nuevas cuentas de usuario.
The default account is used as a template for creating new user accounts.
Sigue las instrucciones y haz clic en Cerrar cuenta para cerrar tu cuenta.
Follow the instructions, and then click Close account to close your account.
Mi cuenta se ha inhabilitado por estar relacionada con otra cuenta inhabilitada.
My account was disabled for being related to another disabled account.
volume_up
bill {sustantivo}
De una forma u otra, ellos son los que terminan pagando la cuenta.
One way or another, they always have to foot the bill.
Pero ésta es la segunda mejor elección porque, a fin de cuentas, es el consumidor el que paga la factura.
But that is the second-best choice because, at the end of the day, the consumer has to pay the bill.
No podemos ni debemos pasar cuenta de esto a los países más pobres.
We cannot and must not present the bill for this to the poorest countries.
cuenta (también: cómputo)
volume_up
calculation {sustantivo}
Debe tenerse en cuenta que en esta forma de cálculo el valor contable no puede ser nunca igual a cero.
Please note that the book value will never reach zero under this calculation type.
Si la fecha final fuera un día laboral, se tendrá en cuenta este día en el cálculo.
If the end date is a workday, the day is included in the calculation.
Sólo se tendrán en cuenta meses, no días.
Only months are considered; days are not used for calculation.
cuenta (también: abalorio, cuentecilla, mostacilla)
volume_up
bead {sustantivo}
cuenta
volume_up
tally {sustantivo}
cuenta
volume_up
bugle {sustantivo} (bead)
cuenta (también: adición)
volume_up
check {sustantivo} [EEUU] (restaurant bill)
Active o desactive la casilla Cuenta deshabilitada.
Select or clear the Account is disabled check check box.
Seleccione este campo si desea modificar todas las columnas teniendo en cuenta un mismo valor.
Mark this check box to adjust all columns in the table by the same value.
Si el campo Ignorar celdas vacías no está seleccionado, se tienen en cuenta las celdas vacías.
Unless the check box Skip empty cells is selected, empty cells will be taken into account.
cuenta
volume_up
sum {sustantivo} (in general)
Esta es una cantidad en sí misma miserable, habida cuenta de la magnitud del problema.
This in itself is a paltry sum given the extent of the problem.
Por desgracia, la mayor parte de ese dinero acaba en las cuentas de la compañía aérea rusa Aeroflot.
Unfortunately, a major part of that sum ends up in the accounts of Russian airline Aeroflot.
Por ejemplo la suma de todos los elementos de una columna también tendrá en cuenta los valores de las filas ocultas.
For example, a sum of an entire column will also total the values in the hidden cells.
cuenta
volume_up
tab {sustantivo} [coloq.] (account, bill)
En la ficha General, active la casilla Cuenta deshabilitada y, a continuación, haga clic en Aceptar.
On the General tab, select the Account is disabled check box, and then click OK.
Haga clic en la ficha Administrativo y, a continuación, haga clic en Copiar en las cuentas reservadas.
Click the Administrative tab, and then click Copy to reserved accounts.
Haz clic en la ficha Cuenta de blog y después en Opciones de blog.
Click the Blog Account tab, and then click Blog options.

2. medicina

cuenta
volume_up
count {sustantivo} [med.]
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.
Las relaciones de poder tradicionales consideran que sólo cuenta la propiedad y la dirección.
According to traditional power relations, only ownership and management count.
En definitiva, lo que cuenta es la dieta general y el estilo de vida.
In the end, it is overall diet and lifestyle that count.

3. finanzas

cuenta
volume_up
acc. {sustantivo} [fin.] [abr.] (account)

Ejemplos de uso para "cuenta" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEvaluaremos esta propuesta y estoy seguro de que tendremos en cuenta su sentido.
We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
SpanishEspero que más naciones y países también se den cuenta de que esto es necesario.
Hopefully, more nations and countries may also realise that this is necessary.
SpanishDiré para concluir que tenemos muy en cuenta lo que muchos de ustedes han dicho.
Let me say finally that we are very much aware of what many of you have said.
SpanishEspero que, como resultado de este informe, se tenga en cuenta dicha cuestión.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
SpanishEs una propuesta muy ambiciosa, pero que no cuenta con los recursos necesarios.
It is a very ambitious proposal, but it does not have the necessary resources.
SpanishUn segundo aspecto a tener en cuenta es que aquí hacemos algo totalmente nuevo.
A second aspect to be considered is that we are doing something entirely new here.
SpanishSin darme cuenta hemos pasado de las cuestiones de orden al debate del informe.
I failed to notice that we had moved on from the procedural motions to the report.
SpanishSe trata de nuevos ámbitos que, en nuestra opinión, el FEDER debe tomar en cuenta.
These are a series of new areas that we believe should be covered by the EAGGF.
SpanishEso es cierto: hemos tenido en cuenta las enmiendas y propuestas del Parlamento.
This is correct: we took into consideration amendments and proposals by Parliament.
SpanishLa comprensión de esta problemática es una ventaja con que cuenta la Presidencia.
An understanding of this problem area is a clear ace that the new Presidency holds.
SpanishOcurre que a menudo no nos damos cuenta de lo que están haciendo nuestros vecinos.
It so happens that very often we fail to notice what our neighbours are doing.
SpanishLuego, con las crisis, se dio usted rápidamente cuenta de que no funcionaba así.
Then, with the crises, you suddenly realised that it did not work like that.
Spanish¿Debe tenerse en cuenta la disponibilidad de demandantes de empleo cualificados?
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
SpanishPor consiguiente, ruego encarecidamente a la Comisión que lo tenga en cuenta.
I would therefore strongly urge the Commission to take this into consideration.
Spanish   Me aseguraré de que los servicios pertinentes tengan en cuenta su propuesta.
   I will make sure that the services concerned are aware of your suggestion.
SpanishLa enmienda 16, que cuenta con el apoyo de la Comisión, merece una mención especial.
Amendment No 16, which has the Commission's support, deserves a special mention.
SpanishPor ejemplo, los movimientos migratorios no se han tomado suficientemente en cuenta.
For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.
Spanish¿Cómo se tienen en cuenta los intereses de los países en desarrollo en la CNUDMI?
How are the interests of developing countries taken into consideration by UNCITRAL?
SpanishPero reconocemos que también hay cosas que los Gobiernos deben lograr por su cuenta.
But we recognise that there are also things individual governments must achieve.
SpanishEl ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.