Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción Español-Inglés para "demanda"

 

"demanda" en inglés

Resultados: 1-36 de 354

demanda {sustantivo}

demanda {f} (también: exigencia, reivindicación, exacción)

demand {sustantivo}

La intención es satisfacer la demanda extra aumentando el consumo de gas natural.

The intention is to meet the extra demand by increasing the use of natural gas.

Probablemente aumente únicamente la demanda de puestos altamente cualificados.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Su Asamblea, señor Hendrick, se preocupa también del nivel de la demanda interior.

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.

Las economías desarrolladas se caracterizan por su elevada demanda de servicios.

A high demand for services is a characteristic feature of developed economies.

Entre otras cosas, propone una actuación decidida respecto a la demanda de energía.

Amongst other things, it proposes decisive action in connection with energy demand.

demanda {f} (también: apuro, necesidad, menester)

need {sustantivo}

Así, en primer lugar tenemos que invertir en algo que mantenga alta la demanda.

Firstly, then, we need to invest in something that will keep demand high.

La Unión necesita un impulso, hay que estimular la demanda y favorecer las inversiones.

The EU needs to be jump started, we need to stimulate demand and encourage investment.

Los consumidores necesitan los recursos ya que existe una muy alta demanda de información.

The consumers need these resources, because they have a great need for information.

Por todas estas razones, adaptémonos a la demanda de los consumidores.

For all of these reasons, we need to adapt to the demands of our consumers.

En efecto, hay que dar una respuesta concreta a la demanda de seguridad de los ciudadanos.

We need to offer a practical response to people’s demands in terms of security.

demanda {f} (también: instancia, petición, ruego, solicitud)

request {sustantivo}

Por lo tanto, votaré en contra de su demanda de amparo de inmunidad parlamentaria.

I am therefore voting against his request to protect his parliamentary immunity.

El señor Tudor ha presentado una demanda de amparo de su inmunidad y privilegios.

Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.

Mi intervención se limitará a reiterar de nuevo mi demanda de cofinanciación.

My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.

No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.

It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Witold Tomczak (debate)

Request for defence of the parliamentary immunity of Mr Witold Tomczak (debate)

demanda {f} [der.] (también: pleito, acción)

action {sustantivo} [der.]

Entre otras cosas, propone una actuación decidida respecto a la demanda de energía.

Amongst other things, it proposes decisive action in connection with energy demand.

La demanda ante el Tribunal Europeo de Justicia ha tenido éxito de momento.

The action before the European Court has succeeded, for the moment.

Creo que incluso ganaremos esta demanda ante el Tribunal de Justicia.

I believe that we will win this action in the Court of Justice.

Nuestra primera medida ha de ser ahorrar energía y reducir la demanda.

Our first action must be to save energy and to reduce demand.

¿Qué acción emprenderá unilateralmente la Comisión y hasta dónde piensa ir en esta demanda?

What action will the Commission take unilaterally, and how far will the Commission go in pursuing this?

demanda {f} (también: acusación, denuncia, dolencia, queja)

complaint {sustantivo}

Me alegraría si pudiésemos votar a favor de ella. Entonces ya no sería necesaria la demanda ni la apelación.

I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.

Todas las partes han sido informadas del archivo del procedimiento y el demandante ha retirado su demanda.

All of the parties have been informed that proceedings have been closed and the complaint has been withdrawn.

Se aceptan en base a una demanda de la empresa.

They are taken on the basis of a complaint by a company.

Confirma que la demanda está justificada e indica a la institución o al órgano afectado qué ha hecho incorrectamente.

It confirms that the complaint is justified and indicates to the institution or body concerned what it is has done wrong.

No podemos menos que adherirnos a esta demanda.

We can only underwrite this complaint.

demanda {f} [der.] (también: litigio, pleito)

lawsuit {sustantivo} [der.]

demanda {f} [der.]

civil complaint {sustantivo} [der.] [EEUU]

demandar {verbo}

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: exigir, precisar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it requires (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is requiring (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you require (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: exigir, reivindicar, requerir)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it demands (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is demanding (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you demand (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: afirmar, exigir, reivindicar, reclamar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it claims (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is claiming (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you claim (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: ofrecer, pujar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it bids (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is bidding (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you bid (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: implorar, rogar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it begs (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is begging (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you beg (Imperative)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it necessitates (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is necessitating (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you necessitate (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: pedir, buscar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "demanda":

Sinónimos (Español) para "demandar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "demanda" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "demanda" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Señora Presidenta, no quisiera ser reiterativo, pero la situación así lo demanda.

Madam President, I do not wish to be repetitive, but the situation requires it.

Suiza es capaz de abastecer un 15% de la demanda total con energías renovables.

More than 15% of the total energy consumed in Switzerland is from renewable sources.

En este momento dichos proveedores no son capaces de satisfacer la demanda.

Those suppliers can now supply less clean electricity than the consumer is asking for.

Afortunadamente, éstas ya no existen -ahora el mercado demanda más productos lácteos-.

Fortunately, these no longer exist - now the market wants more milk products.

Las reservas son tan grandes como para atender la demanda mundial durante dos años.

The stockpiles were so high that they would last worldwide for two years.

Es una demanda exagerada, pero estoy segura de que vamos por el buen camino.

They are the catalyst for stability, reconciliation and normalising political relations.

Las personas sentenciadas a muerte se ejecutan para satisfacer esta demanda.

People who are to be executed are being executed to meet these requests.

El pago único requiere que los agricultores cultiven los productos que demanda el mercado.

Mr President, the beginning of 2005 marks the introduction of the EU's new CAP reforms.

También hablo en nombre del pueblo oprimido de Zimbabwe que demanda justicia.

I also speak on behalf of the oppressed people of Zimbabwe who are crying out for justice.

Me alegra que se haya presentado una demanda por difamación al respecto.

I am glad that a charge of libel has been filed regarding this matter.

Es una demanda exagerada, pero estoy segura de que vamos por el buen camino.

It is a tall order, but I am confident that we are on the right track.

A la vista de estos elementos, este caso demanda una solución política, más que jurídica.

In view of these elements, this case calls for a political, rather than a legal, solution.

El pago único requiere que los agricultores cultiven los productos que demanda el mercado.

The single farm payment requires farmers to produce the goods demanded by the marketplace.

Es bueno controlar con firmeza el gasto y saber lo que demanda el sentido común.

It is good to keep a tight rein on expenditure and acknowledge the demands of common sense.

Tomemos el ejemplo de Bélgica, donde la demanda de independencia flamenca es cada día mayor.

Take Belgium, where the call for Flemish independence is getting louder.

Al mismo tiempo, esta Cámara demanda constantemente un aumento del gasto en el nivel europeo.

At the same time, this House constantly demands increased expenditure at EU level.

Podríamos presentar más pruebas de fraude, pero sigue planteándose la pregunta:¿quién demanda?

We could fraud-proof further but the question remains: who prosecutes?

La Unión Europea tiene que estar a la altura de la demanda de la diplomacia de los ciudadanos.

Citizens' requests for diplomacy must receive an adequate response from the European Union.

Apoyo firmemente esta resolución, porque demanda una mayor cooperación entre la UE y China.

I fully support this resolution which calls for enhanced co-operation between the EU and China.

Podríamos presentar más pruebas de fraude, pero sigue planteándose la pregunta: ¿quién demanda?

We could fraud-proof further but the question remains: who prosecutes?
 

Resultados del foro

"demanda" en inglés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.