Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Español-Inglés para "demanda"

 

"demanda" en inglés

Resultados: 1-36 de 306

demanda {sustantivo}

demanda {f} (también: exigencia, reivindicación, exacción)

demand {sustantivo}

Probablemente aumente únicamente la demanda de puestos altamente cualificados.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Su Asamblea, señor Hendrick, se preocupa también del nivel de la demanda interior.

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.

Las economías desarrolladas se caracterizan por su elevada demanda de servicios.

A high demand for services is a characteristic feature of developed economies.

Por consiguiente, la demanda supera con creces la dotación financiera del programa.

The demand is therefore far outstripping the financial scope of the programme.

En su informe, también se refiere a la caída de la demanda en el sector agrícola.

In your report, you also referred to the fall in demand in the agricultural sector.

demanda {f} (también: apuro, necesidad, menester)

need {sustantivo}

La Unión necesita un impulso, hay que estimular la demanda y favorecer las inversiones.

The EU needs to be jump started, we need to stimulate demand and encourage investment.

Así, en primer lugar tenemos que invertir en algo que mantenga alta la demanda.

Firstly, then, we need to invest in something that will keep demand high.

Los consumidores necesitan los recursos ya que existe una muy alta demanda de información.

The consumers need these resources, because they have a great need for information.

Además, reconoce que la demanda interior es débil y que hace falta potenciar la inversión.

Moreover, it acknowledges weak internal demand and the need for greater investment.

Por todas estas razones, adaptémonos a la demanda de los consumidores.

For all of these reasons, we need to adapt to the demands of our consumers.

demanda {f} (también: instancia, petición, ruego, solicitud)

request {sustantivo}

El señor Tudor ha presentado una demanda de amparo de su inmunidad y privilegios.

Mr Tudor has submitted a request for the exercise of immunity and privileges.

Mi intervención se limitará a reiterar de nuevo mi demanda de cofinanciación.

My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.

No parece que nuestros interlocutores estén dispuestos a satisfacer esa demanda.

It does not appear that our negotiating partners are ready to satisfy such a request.

Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Witold Tomczak (debate)

Request for defence of the parliamentary immunity of Mr Witold Tomczak (debate)

En consecuencia, es posible ese tipo de demanda por parte de los camioneros británicos.

As a consequence, this type of request could be made by the British lorry drivers.

demanda {f} [der.] (también: pleito, acción)

action {sustantivo} [der.]

La demanda ante el Tribunal Europeo de Justicia ha tenido éxito de momento.

The action before the European Court has succeeded, for the moment.

Creo que incluso ganaremos esta demanda ante el Tribunal de Justicia.

I believe that we will win this action in the Court of Justice.

Nuestra primera medida ha de ser ahorrar energía y reducir la demanda.

Our first action must be to save energy and to reduce demand.

¿Qué acción emprenderá unilateralmente la Comisión y hasta dónde piensa ir en esta demanda?

What action will the Commission take unilaterally, and how far will the Commission go in pursuing this?

La Comisión no debe limitarse a adoptar medidas contra la demanda, debe adoptar medidas contra la oferta.

The Commission must not just take action against the demand, it must take action against the supply.

demanda {f} (también: acusación, denuncia, dolencia, queja)

complaint {sustantivo}

Me alegraría si pudiésemos votar a favor de ella. Entonces ya no sería necesaria la demanda ni la apelación.

I would be happy if we could vote for it, and then we would no longer need the complaint and the appeal.

Todas las partes han sido informadas del archivo del procedimiento y el demandante ha retirado su demanda.

All of the parties have been informed that proceedings have been closed and the complaint has been withdrawn.

Se aceptan en base a una demanda de la empresa.

They are taken on the basis of a complaint by a company.

Confirma que la demanda está justificada e indica a la institución o al órgano afectado qué ha hecho incorrectamente.

It confirms that the complaint is justified and indicates to the institution or body concerned what it is has done wrong.

No podemos menos que adherirnos a esta demanda.

We can only underwrite this complaint.

demanda {f} [der.] (también: litigio, pleito)

lawsuit {sustantivo} [der.]

demanda {f} [der.]

civil complaint {sustantivo} [der.] [EEUU]

demandar {verbo}

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: exigir, precisar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it requires (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is requiring (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you require (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: exigir, reivindicar, requerir)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it demands (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is demanding (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you demand (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: afirmar, exigir, reivindicar, reclamar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it claims (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is claiming (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you claim (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: ofrecer, pujar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it bids (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is bidding (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you bid (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: implorar, rogar)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it begs (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is begging (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you beg (Imperative)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it necessitates (Present)

él/ella demanda (Indicativo presente)

he/she/it is necessitating (Present continuous)

demanda (Imperativo)

you necessitate (Imperative)

demandar [demandando|demandado] {vb} (también: pedir, buscar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "demanda":

Sinónimos (Español) para "demandar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "demanda" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "demanda" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Suiza es capaz de abastecer un 15% de la demanda total con energías renovables.

More than 15% of the total energy consumed in Switzerland is from renewable sources.

En este momento dichos proveedores no son capaces de satisfacer la demanda.

Those suppliers can now supply less clean electricity than the consumer is asking for.

Afortunadamente, éstas ya no existen -ahora el mercado demanda más productos lácteos-.

Fortunately, these no longer exist - now the market wants more milk products.

Las reservas son tan grandes como para atender la demanda mundial durante dos años.

The stockpiles were so high that they would last worldwide for two years.

Es una demanda exagerada, pero estoy segura de que vamos por el buen camino.

They are the catalyst for stability, reconciliation and normalising political relations.

El pago único requiere que los agricultores cultiven los productos que demanda el mercado.

Mr President, the beginning of 2005 marks the introduction of the EU's new CAP reforms.

También hablo en nombre del pueblo oprimido de Zimbabwe que demanda justicia.

I also speak on behalf of the oppressed people of Zimbabwe who are crying out for justice.

A la vista de estos elementos, este caso demanda una solución política, más que jurídica.

In view of these elements, this case calls for a political, rather than a legal, solution.

Me alegra que se haya presentado una demanda por difamación al respecto.

I am glad that a charge of libel has been filed regarding this matter.

Es una demanda exagerada, pero estoy segura de que vamos por el buen camino.

It is a tall order, but I am confident that we are on the right track.

Tomemos el ejemplo de Bélgica, donde la demanda de independencia flamenca es cada día mayor.

Take Belgium, where the call for Flemish independence is getting louder.

Podríamos presentar más pruebas de fraude, pero sigue planteándose la pregunta:¿quién demanda?

We could fraud-proof further but the question remains: who prosecutes?

Podríamos presentar más pruebas de fraude, pero sigue planteándose la pregunta: ¿quién demanda?

We could fraud-proof further but the question remains: who prosecutes?

Apoyo firmemente esta resolución, porque demanda una mayor cooperación entre la UE y China.

I fully support this resolution which calls for enhanced co-operation between the EU and China.

Creo que esta demanda de Eslovenia es perfectamente reconciliable con los intereses de Croacia.

I believe that this concern of Slovenia's is perfectly reconcilable with Croatian interests.

Los consumidores deben recibir información correcta a fin de estimular la demanda.

That is exactly what we recommend that Member States do within their own development programmes.

Oceana demanda mayores medidas de seguridad para minimizar los vertidos originados por cruceros.

Oceana is calling for increased security measures to minimize waste generated by stricken ship.

(EN) Apoyo firmemente esta resolución, porque demanda una mayor cooperación entre la UE y China.

I fully support this resolution which calls for enhanced co-operation between the EU and China.

La formación permanente es un fenómeno que demanda muchos recursos.

Lifelong learning is a phenomenon requiring a lot of resources.

Debemos recordar qué es lo que demanda este pacto de estabilidad y crecimiento.

We must remember what this Stability and Growth Pact calls for.
 

Resultados del foro

"demanda" en inglés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.