ES despacho
play_circle_outline
{masculino}

despacho (también: gabinete, consultorio, oficina, buró)
Se presentaron a mi despacho más de 300 testimonios escritos.
Over 300 pieces of written evidence were submitted to my office.
Señor Presidente, hace más de siete años una mujer entró en mi despacho de Glasgow.
Mr President, over seven years ago a woman walked into my office in Glasgow.
Cuando llegamos a su despacho, descubrimos que Irlanda del Norte ni siquiera existía.
When we arrived at his office it was found that Northern Ireland did not even exist.
despacho (también: publicación, parte, informe, crónica)
Siempre según este despacho, cientos de obreros están trabajando en la enorme obra.
Also, according to the report, hundreds of workers are still at work on the enormous building site.
Martens, quien se ha referido a un despacho de la agencia de noticias Belga y también a algunas manifestaciones.
The item under discussion on the agenda was the speech by Mr Martens, who referred to a Belga report but also mentioned statements.
A partir de una valoración de despacho unida a una misión de campo, el informe llega a la conclusión de que los riesgos, de existir, se limitan a los alrededores de los objetivos.
From a desk assessment coupled with a fact-finding mission the report concludes that the risks, if any, are limited to an area around the target.
despacho (también: despeje, clara, evacuación, autotización)
Tan sólo se comprueba un pequeño porcentaje en el momento del despacho.
Only a small percentage are checked at the time of customs clearance.
Como usted sabe, en mi distrito electoral hay un problema relacionado con el despacho de aduana en la frontera suiza.
In my constituency, as you know, there is a problem with customs clearance at the Swiss border.
Cada año se tramitan 175 millones de declaraciones de aduanas, y cada dos minutos tiene lugar un despacho de aduanas.
175 million customs declarations are handled annually, with an average customs clearance taking only two minutes.
despacho (también: envío)
despacho (también: estudio)
play_circle_outline
study {sustantivo}
Estudio sobre el Tiempo de Despacho
despacho (también: envio, sumisión)

Ejemplos de uso para "despacho" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishaviso de despacho
SpanishPor ello, está bien que la Comisión Europea haya llegado con el despacho.
So it is a good thing the European Commission has issued this communication.
SpanishKurt es alemán y se ha ido a Bélgica para trabajar como autónomo en un despacho de abogados.
Kurt is a German who moved to Belgium to work as an independent lawyer in a partnership.
SpanishDesde el despacho no podemos realizar un seguimiento sobre lo que pasa justamente.
We cannot monitor what is going on from behind a desk.
SpanishHemos consultado con el despacho del Sr. Bangemann y también con el asesor jurídico de la Comisión.
We have consulted with Mr Bangemann's cabinet and also with the Commission's legal advisor.
SpanishHay mercancías retenidas en los puertos por la incapacidad de despacho.
Goods remain stuck in port because they cannot be cleared.
SpanishHubiera podido poner que poseía una silla y una mesa de despacho, y quedarme con todo lo demás.
I could fill in the desk and chair and take everything else.
SpanishSe deben presentar al Secretario General Adjunto en el despacho R00.101 del edificio Louise Weiss.
They should be lodged with the Deputy Secretary-General in R 00.101 in the Louise Weiss building.
SpanishHe estado arriba en mi despacho hace un momento y no es de extrañar que los viernes estén tan devaluados.
I have been up in my room just now, and it is little surprising that Fridays are so devalued.
SpanishMe temo que salí de mi despacho con el expediente equivocado debajo del brazo y tuve que volver a por el correcto.
I refer to these as ‘ home carers’, and will continue to do so for the rest of my time here.
SpanishTengo una pila de casos similares en mi despacho y reconozco que habría sido víctima de la mayoría de ellos.
I have a whole stack of these cases on my desk and I admit that I would have fallen for most of them.
SpanishLa Biblioteca Jurídica de la CNUDMI se encuentra en: Centro Internacional de Viena Wagramerstrasse 5 Despacho E0439
The UNCITRAL Law Library is located in: Vienna International Center, Wagramerstrasse 5, room E0439
SpanishA ustedes y a mí nos llega a menudo el problema de European City Guide al despacho, y nadie hace nada.
European City Guide is a problem which is repeatedly coming up on my desk and your desk and yet nobody does anything.
Spanishprocedimientos de despacho de aduana, y (AD 5.9 y SMC 11.10)
SpanishApenas tenemos la posibilidad de realizar en la mesa del despacho un trabajo que también es necesario en la semana de sesión plenaria.
We have very little opportunity to do any of the paperwork which still arises during the week of plenary.
SpanishComo usted sabe, señor Haarder, quien establece nuestro orden del día no es el despacho de presidencia, sino la Conferencia de Presidentes.
As you are aware, Mr Haarder, it is not the Bureau but the Conference of Presidents which sets our agenda.
SpanishPresidenta, tenemos en nuestro despacho un televisor magnífico que encima funciona.
Madam President, we have a marvellous television in our room and it works too, so I have no complaints whatsoever on that score.
SpanishHe visto que en el despacho nº 382 de la 4ª planta de la Torre, que se ha instalado una enorme fotocopiadora de la que se encarga una persona.
In the Tower building, in room 382 on the fourth floor to be exact, I saw an enormous photocopier which one person operates.
SpanishNuestros representantes estarán llegando ahora desde Melbourne, y yo no tenía ningún mensaje en mi correo electrónico cuando dejé mi despacho.
The delegates will have come back from Melbourne by now, but there was still nothing about it on the Internet when I left my room.
SpanishEstas reformas incluyen un mejor uso interno de la tecnología de la información y un despacho más rápido de cartas de advertencia a los Estados miembros.
These reforms involve better internal use of information technology and a quicker dispatch of warning letters to Member States.