Traducción español-inglés para "destacar"

ES destacar en inglés

destacar {vb}
destacar {v.t.}
  1. general
  2. fuerzas armadas

1. general

destacar (también: realzar, subrayar, resaltar, poner de relieve)
Permítame destacar algunos aspectos que requieren una evaluación exhaustiva.
Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
También quiero destacar la importancia política de esta Presidencia checa.
I should also like to highlight the political significance of this Czech Presidency.
Entre mis reservas particulares, quisiera destacar las tres siguientes:
Amongst my particular reservations, I would like to highlight the following three:
Asimismo me gustaría destacar que los destinos turísticos por excelencia deberían ser aquellos que respeten y protejan el medio ambiente.
I would also like to stress that the tourist destinations of excellence should be those which respect and protect the environment.
Algún día tendremos que explicar los objetivos propios en los que destaca la UE.
One day, we will have to account for the own goals in which the EU excels.
Por lo tanto, la comisión destaca la excelencia legislativa, que constituye una prioridad fundamental.
Therefore, the committee emphasises legislative excellence, which is a top priority.
destacar
play_circle_outline
to headline {v.t.} (riot, crash)
Me siento muy esperanzado, porque, como publicó hace unos meses un periódico norteamericano que no se destaca precisamente por ser demasiado eurófilo, Europe is back.
I am very confident because, as the headline in an American newspaper not known for its pro-European stance said a few months ago: Europe is back.
Señor Presidente, a comienzos de mes un destacado periódico holandés lucía en portada el siguiente titular: "Los terroristas podemos hacer en Europa lo que queramos".
Mr President, earlier this month, a leading Dutch newspaper sported the following front-page headline: 'As terrorists we can go about our own business in Europe' .
Señor Presidente, a comienzos de mes un destacado periódico holandés lucía en portada el siguiente titular: " Los terroristas podemos hacer en Europa lo que queramos ".
Mr President, earlier this month, a leading Dutch newspaper sported the following front-page headline: 'As terrorists we can go about our own business in Europe '.
destacar (también: acentuar, realzar, agudizar)
destacar (también: hacer resaltar)
play_circle_outline
to pick out {vb} (highlight)
Me gustaría destacar un sólo aspecto: el de la atención.
There is just one aspect that I would like to pick out - that of care.
¡Por tanto, debemos estar satisfechos de haber logrado destacar los puntos fundamentales!
So let us be glad that today we have managed to pick out the key points!
Voy a destacar los aspectos de la resolución que, personalmente, considero más importantes.
I will pick out the things in the resolution which I personally consider are most important.
destacar (también: destacarse)
destacar (también: destacarse)
El Banco no vio que llegaba una crisis importante y tampoco destacó precisamente en cuanto a su regulación, lo cual dista mucho de ser perfecto.
The Bank did not see a major crisis coming, and it did not exactly shine in terms of its regulation either, which is far from being perfect.
“Media Composer desempeñó un papel indispensable, incluso en las fases tempranas de preproducción”, afirma Elliot, y añade que “verdaderamente destaca durante la previsualización”.
“Media Composer really played an indispensable role, even during the earliest stages of preproduction,” says Elliot, adding that it “really shines during the pre-visualization process.”
destacar
play_circle_outline
to signpost {v.t.} (draw attention to)
destacar (también: poner de relieve)
play_circle_outline
to spotlight {v.t.} (difficulties, problems)
Este galardón está financiado por el Programa Cultural de la Unión Europea y pretende destacar la creatividad en el campo de la ficción contemporánea.
The prize is financed by the Cultural Programme of the European Union, and it aims to put the spotlight on creativity in the field of contemporary fiction.
Se destacan cuatro cuestiones: la enseñanza y la empresa y la relación entre ambas, el aprendizaje permanente, la importancia del multilingüismo y el deporte.
Four issues are in the spotlight, namely education and business and the relationship between the two, lifelong learning, the importance of multilingualism, and sport.
Finalmente, el informe también destaca el apoyo de la salud sexual y reproductiva, un término que nunca ha definido la UE.
Finally, the report also spotlights support for sexual and reproductive health, a term which has never been defined by the EU.
destacar (también: emplazar, estacionar, destinar)
Según un acuerdo alcanzado en 1994, se destacaron a Abjasia tropas rusas bajo el mandato de la Comunidad de Estados Independientes, una asociación de países postsoviéticos.
Pursuant to an agreement reached in 1994, Russian troops mandated by the Community of Independent States, an association of post-Soviet countries, are stationed in Abkhazia.
destacar (también: hacer hincapié en)
play_circle_outline
to underline [underlined|underlined] {v.t.} (difference, importance, necessity)
El objetivo de este breve análisis consiste en destacar lo fundamental de este asunto.
The purpose of this brief review is to underline the essence of this matter.
Quiero destacar el enfoque constructivo adoptado por los nuevos Estados miembros.
I want to underline the very constructive approach taken by the new Member States.
Me gustaría destacar una vez más la importancia del trabajo convergente y horizontal.
Once again I want to underline the importance of convergent, horizontal work.

2. fuerzas armadas

destacar
No voy a entrar en detalles sobre todas ellas, pero quiero destacar las más importantes.
I will not go into detail on all of them, but let me highlight the most important ones.
Dentro de unos momentos comentaré con mayor detalle por qué motivos cabe destacar estos tres países.
I shall discuss in more detail the reasons for highlighting these three countries in a moment.
En cuanto a los aspectos concretos del informe, hay tres puntos básicos que quisiera destacar.
In looking at the detail of the report, there are three basic points that I would like to highlight.

Ejemplos de uso para "destacar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishMe gustaría destacar que es imposible frenar el aumento de la pobreza en un año.
I would like to stress that it is impossible to curb rising poverty in a year.
Spanish«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
SpanishQuiero destacar el enfoque constructivo adoptado por los nuevos Estados miembros.
I want to underline the very constructive approach taken by the new Member States.
Spanish« Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘ It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
Spanish   Señor Presidente, en esta última intervención quiero destacar tres puntos.
Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.
SpanishEn esa línea, yo quisiera destacar alguna de las propuestas que recoge el informe.
In this regard, I would like to highlight some of the proposals in the report.
SpanishMe he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor.
I abstained from the vote to highlight this aspect and acknowledge its value.
SpanishEn este sentido, quisiera destacar dos ámbitos de acción fundamentales para 2009.
In this spirit, I wish to emphasise two fundamental areas of action for 2009.
SpanishQuiero destacar que ya no se puede considerar un mero problema medioambiental.
I wish to emphasise that it can no longer be seen as an environmental problem.
SpanishMe gustaría destacar la enorme labor llevada a cabo por la Presidencia danesa.
I should like to single out the tremendous work done by the Danish Presidency.
SpanishMe gustaría destacar el tema del acceso a los mercados para los productos agrícolas.
I would like to highlight the issue of market access for agricultural products.
SpanishQuiero destacar la importancia de uno de estos espacios: las relaciones económicas.
I wish to highlight the importance of one of these spaces: economic relations.
SpanishEn cuanto a los aspectos positivos, me gustaría destacar los puntos siguientes.
On the positive side, I would mainly like to highlight the following points.
SpanishPermítame destacar algunos aspectos que requieren una evaluación exhaustiva.
Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
SpanishNo obstante, quisiera destacar que este debate no debería ser sobre costes.
However, I would like to stress that this debate should not just be about costs.
SpanishHay que destacar que esta es también una forma de promover el empleo en Europa.
It should be emphasised that this is also a means of promoting employment in Europe.
SpanishPermítanme destacar especialmente la enmienda 12, a la que aludió también la Sra.
Allow me to highlight especially Amendment No 12, which Mrs Klamt also touched upon.
SpanishDeberían saber que destacar los problemas resolviéndolos genera credibilidad.
They should know that highlighting problems by resolving them creates credibility.
SpanishQuiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.
I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.
SpanishNo debemos destacar sólo los productos agrarios destinados a la alimentación.
It should not just be edible agricultural products which are in the limelight.