Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción español-inglés para "destacar"

 

"destacar" en inglés

Resultados: 1-34 de 4627

destacar {verbo}

destacar [destacando|destacado] {vb} (también: realzar, subrayar, resaltar, recalcar)

to highlight {v.t.}

En esa línea, yo quisiera destacar alguna de las propuestas que recoge el informe.

In this regard, I would like to highlight some of the proposals in the report.

Me he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor.

I abstained from the vote to highlight this aspect and acknowledge its value.

Quiero destacar la importancia de uno de estos espacios: las relaciones económicas.

I wish to highlight the importance of one of these spaces: economic relations.

Me gustaría destacar algunos de los principales temas abordados en el debate.

I should like to highlight a few of the most important points raised in the debate.

Permítame destacar algunos aspectos que requieren una evaluación exhaustiva.

Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (también: incidir)

Me gustaría destacar que es imposible frenar el aumento de la pobreza en un año.

I would like to stress that it is impossible to curb rising poverty in a year.

Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.

I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.

Hemos querido destacar la importancia de estas actuaciones y expresar nuestro apoyo.

We have been keen to stress the importance of these actions and express our support.

Quisiera aprovechar la ocasión para destacar la importancia de este aspecto.

I should also like to take this opportunity to stress the importance of this aspect.

A este respecto, me gustaría destacar los criterios adoptados como ponente.

In this regard, I would like to stress the criteria I adopted as rapporteur.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (también: hacer énfasis, dimensionar)

Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una mayor dedicación.

I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.

En este sentido quisiera destacar la importancia de la reforma fiscal.

In this connection, I should like to emphasize the importance of tax reform.

Sobre todo quiero destacar algunas de las enmiendas que contiene el informe procedentes del grupo ELDR.

I would particularly like to emphasize some of the ELDR Group's amendments in the report.

En consecuencia, deseo destacar la importancia de la decisión adoptada en Turín de abrir la Conferencia.

So I emphasize the importance of the Turin decision to get the conference going.

Sin embargo, existen dos puntos que quisiera destacar.

But there are two aspects that I want to emphasize again.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (también: mejorar)

Me gustaría destacar que debemos aumentar la absorción natural de las emisiones de gases de efecto invernadero que fomenta la conservación de la diversidad biológica.

I would like to stress that we must enhance natural removals of greenhouse gas emissions which promote the conservation of biodiversity.

Pero deseo destacar que el buen funcionamiento de Schengen requiere que los Estados miembros apliquen plenamente las normas y mejoren así la confianza mutua entre ellos.

But let me stress that the good functioning of Schengen requires Member States to fully implement the rules and thus enhance mutual trust among themselves.

Cabe destacar los esfuerzos de estos países para mejorar la paz, la estabilidad y la prevención de conflictos en la región, junto con el fortalecimiento de las relaciones de buena vecindad.

The efforts of these countries to enhance peace, stability and conflict prevention in the region should be emphasised, along with the strengthening of good neighbourly relations.

¿Por qué no aplicar la cooperación reforzada que contempla en Tratado y conceder en ello un papel destacado a la Comisión Europea?

Why not apply Treaty-based enhanced cooperation within the Treaties, with a central role for the European Commission?

Destacamos el valor añadido europeo y la importancia del Corredor Sur como medio para mejorar la seguridad del abastecimiento energético de la UE.

We stress the European added value and importance of the Southern Gas Corridor as a means of enhancing the European Union's supply security.
to post [posted|posted] {v.t.} [mil.]

En primer lugar, cabe destacar la estrategia post-Lisboa Unión Europea 2020.

First of all, there is the post-Lisbon EU 2020 Strategy.

Me gustaría destacar el hecho de que las municiones en racimo son muy mortíferas y constituyen un grave riesgo para la población civil, incluso en períodos posteriores a los conflictos.

I would highlight the fact that cluster munitions are extremely deadly and constitute a serious risk to the civilian population, including in post-conflict periods.

Quiero destacar también que es la primera vez que un país de Europa Central, un país poscomunista del antiguo bloque soviético, entrará en la zona del euro.

I would also like to emphasise that we are dealing for the first time with the entry of a Central European country, a post-Communist country from the old Soviet bloc, into the euro area.

Cualquier persona con la que uno hable le convencerá de que su propio sistema destaca.

Anyone you talk to will convince you that their system stands out.

Lo que más destaca, desde luego, es todo lo relacionado con el cabotaje.

What stands out most is of course everything relating to cabotage.

Con todo, existe un derecho que destaca entre todos los demás: el derecho a la plena ciudadanía.

However, there is one right which stands out above the others: the right to full citizenship.

Una cuestión que se destaca respecto de todas las demás es la de la carne de caza.

One issue that stands out above all others is that of game meat.

Destaca un sector: el de las pequeñas y medianas empresas.

One area stands out: the small and medium-sized enterprise sector.

destacar [destacando|destacado] {v.t.} (también: sacar)

to bring out {v.t.}

Hay unos puntos que deseo verdaderamente destacar y subrayar respecto al informe, y son los siguientes:

There are some points which I would really like to bring out and focus on in the report, including the following:

Hoy en día, el Parlamento tiene una oportunidad exclusiva de destacar y dejar ver nuestros atributos más positivos.

Today, Parliament has a unique opportunity to bring out and reveal our most positive attributes.

Hoy no resulta fácil, cosa que el informe Duhamel destaca de manera excelente.

That is not the case today, a fact which Mr Duhamel's report does an excellent job of bringing out.
 

Sinónimos

Sinónimos (español) para "destacar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "destacar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "destacar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El informe también destaca la represión de los cristianos y la comunidad Bahá'í.

The report also highlights the repression of Christians and the Baha'i community.

En mi informe destaco que éstos comprenden al menos un 30 por ciento del empleo.

In my report, I point out that they constitute at least 30 % of total employment.

Señor Presidente, este importante informe destaca un gran potencial para Europa.

Mr President, this important report highlights an important potential for Europe.

Me gustaría destacar la enorme labor llevada a cabo por la Presidencia danesa.

I should like to single out the tremendous work done by the Danish Presidency.

Quiero destacar el enfoque constructivo adoptado por los nuevos Estados miembros.

I want to underline the very constructive approach taken by the new Member States.

Quiero destacar que ya no se puede considerar un mero problema medioambiental.

I wish to emphasise that it can no longer be seen as an environmental problem.

« Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».

‘ It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.

«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».

‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.

Se han destacado muchos otros puntos en este informe y no podemos tratarlos todos.

Many other points are emphasised in this report, and I cannot go over them all.

Otro problema destacado que ha surgido es el carácter oligopólico de este mercado.

A second central problem that has emerged is the oligopolisation of this market.

   Señor Presidente, en esta última intervención quiero destacar tres puntos.

Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.

Deberían saber que destacar los problemas resolviéndolos genera credibilidad.

They should know that highlighting problems by resolving them creates credibility.

   Señor Presidente, en esta última intervención quiero destacar tres puntos.

   Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.

No debemos destacar sólo los productos agrarios destinados a la alimentación.

It should not just be edible agricultural products which are in the limelight.

A este respecto, quiero destacar dos temas en nuestra sesión plenaria de hoy.

In this respect, I would like to emphasise two topics in our plenary session today.

En este sentido, quisiera destacar dos ámbitos de acción fundamentales para 2009.

In this spirit, I wish to emphasise two fundamental areas of action for 2009.

Los métodos empleados todavía tienen muchos defectos, como el ponente destaca.

There are still many flaws in the methods used, as the rapporteur points out.

La Resolución adoptada hoy por el Parlamento destaca algunas de estas medidas.

The resolution adopted today by Parliament highlights some of these measures.

La revisión ha identificado ciertos patrones, de los que destaco dos en particular.

The review has identified certain patterns, of which I note two in particular.

Los cambios en la clasificación durante el siguiente periodo destacarán este hecho.

The changes to the categorisation during the next period will highlight this fact.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: consejero académico, Heartbleed, no es oro todo lo que reluce, ¡Sigue soñando!, mono

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario español-alemán de bab.la.