Traducción español-inglés para "detrás"

ES detrás en inglés

detrás {adv.}

ES detrás
play_circle_outline
{adverbio}

detrás (también: atrás, al dorso, detrás de, a la zaga)
Si desea ponerlo exactamente detrás de un objeto puede pulsar el símbolo detrás del objeto.
If you want to position it directly behind another object, click the Behind Object icon.
Detrás de la prostitución siempre hay coacción, dependencia y explotación.
Behind prostitution, there is always compulsion, dependency and exploitation.
Detrás de las normas hay reflexiones, ideas, proyectos, objetivos, estrategias.
Behind rules there are thoughts, ideas, concepts, aims, strategies.
detrás (también: al dorso)
El asiento detrás del volante en autocares y camiones es un lugar de trabajo deslomador.
The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.
Señor Comisario, sé muy bien que usted sabe poner cifras y acciones detrás de las palabras.
Commissioner, I am very well aware that you can back up words with figures and actions.
Deslice el dedo pulgar hacia delante o hacia detrás.Vea una demostración
Sweep your thumb to go forward or back.Watch a demo

Sinónimos (español) para "detrás":

detrás

Ejemplos de uso para "detrás" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishtener la mosca detrás de la oreja
SpanishLa Unión es el segundo socio comercial de Canadá, por detrás de los Estados Unidos.
The EU is Canada's second most important trading partner after the United States.
SpanishYo confío en que la Comisión va a estar detrás y va a hacer un seguimiento real.
I hope that the Commission will give this proposal support and follow it up.
SpanishLa página duplicada de esta manera se insertará detrás de la página original.
The slide thus duplicated is inserted as a new slide directly after the original one.
SpanishDe hecho, hay una lógica detrás de las acciones de Rusia, pero no es igual que la nuestra.
There is in fact a logic to Russia's actions, but this is not the same as ours.
SpanishDoy las gracias a los arquitectos detrás de la cumbre, ésta me abrió los ojos.
I would thank the architects of the summit. It has been an eye-opener.
SpanishAdemás, tampoco me parece sensato enganchar el caballo detrás del carro conceptual.
What's more, it does not seem sensible to me to put the cart before the proverbial horse.
SpanishPero detrás de estas buenas intenciones, el método empleado está viciado.
But the method advocated to achieve these high-minded wishes is flawed.
SpanishEl éxito económico debe ir siempre por detrás del bienestar de las personas.
Economic success must at all times come second to human well-being.
SpanishSeñor Comisario, sé muy bien que usted sabe poner cifras y acciones detrás de las palabras.
Commissioner, I am very well aware that you can back up words with figures and actions.
SpanishDetrás de la reforma de la PAC y la Agenda 2000, lo que hemos de adoptar es una decisión social.
The CAP reform and Agenda 2000 represent a choice we have to make for society.
SpanishDetrás del salto encontrará más imágenes y una descripción detallada de los arquitectos.
Follow after the jump for additional images and a thorough description from the architects.
SpanishNo olvidemos que estamos regulando nuestro futuro y el de aquellos que vendrán detrás de nosotros.
We should not forget that we are regulating our future and that of our successors.
SpanishDoy las gracias a aquellos que hoy están sentados detrás del señor Frattini.
We have so many shared questions about how we in the EU are to safeguard the values referred to.
SpanishSi desea insertar uno o más caracteres detrás del símbolo de nota final, introdúzcalos aquí.
If you want to insert one or several characters after the endnote icon, enter them here.
SpanishDespués del verano, todo el mundo pagará en los Países Bajos con la cara alemana detrás.
After the summer, everyone in the Netherlands will pay with coins with German reverse sides.
SpanishTenemos que estar seguros de que esto no desaparece detrás de la afirmación del derecho de autor.
We have to be certain that this does not disappear under the assertion of copyright.
SpanishSeñor Presidente, tenemos un problema: vamos detrás de los acontecimientos.
Mr President, we have a problem: we are not moving with events.
Spanishabrirá camino la justicia y detrás irá la gloria de Dios»
up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the Lord shall
SpanishItalia solo está por detrás de España en cuanto a violaciones de la legislación ambiental se refiere.
Italy is second only to Spain when it comes to breaches of environment legislation.