Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Español-Inglés para "disfrutar"

 

"disfrutar" en inglés

Resultados: 1-30 de 1377

disfrutar {verbo}

Mientras tanto, tengan en cuenta que también es importante disfrutar el viaje…

Keeping in mind, meanwhile, that it is also important to enjoy the journey….

Los juegos de azar en línea ofrecen una forma nueva de disfrutar del juego.

Online gambling offers a new way for consumers to enjoy their gaming experience.

No debería promoverse como algo necesario para disfrutar de la vida, porque no lo es.

It should not be promoted as something that is necessary to enjoy life, because it is not.

Quinto: las fuentes periodísticas deben disfrutar de una protección específica garantizada.

Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.

Espero que podamos disfrutar del éxito durante muchos años venideros.

I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.

Yo creo, por tanto, que hoy tenemos que disfrutar de este momento hermoso, paladearlo, disfrutarlo.

I therefore believe that today we must enjoy this wonderful moment, savour it, take pleasure in it.

Los juguetes deberían servir para disfrutar y no para perjudicar a los niños.

Toys should give children pleasure, and not harm them.

Señor Presidente, muchas gracias por querer disfrutar todavía de tales alegrías en esta avanzada hora de la tarde.

Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening.

Señorías, doy la bienvenida al Sr. Verheugen, a quien deseamos la mejor colaboración durante estos días en que vamos a disfrutar de su compañía.

I should like to welcome Mr Verheugen, and we look forward to working with him and having the pleasure of his company in the days ahead.

De hecho ya he tenido ocasión de apreciar y disfrutar de su labor cuando era Ministro, y ahora ha sido un gran placer poder cooperar con él como ponente.

Indeed I enjoyed and valued his work in his earlier capacity as a minister. It is just as much of a pleasure to work with him as a rapporteur.

disfrutar [disfrutando|disfrutado] {vb} (también: crecer con lozanía, entregarse al lujo)

Señor Presidente, le deseo mucho éxito en el desempeño de su cometido y creo que vamos a disfrutar durante los próximos dos años y medio.

Mr President, I wish you success in your work and I believe that we will have fun over the next two years.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "disfrutar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "disfrutar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "disfrutar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Debe disfrutar del derecho a no prestar testimonio sin ningún tipo de restricción.

He must have the right to refuse to bear witness, without any 'ifs ' or 'buts '.

Automáticamente, el norte de Chipre disfrutaría de las mismas ventajas que el sur.

Automatically, northern Cyprus will enjoy the benefits that southern Cyprus enjoys.

Es muy importante que ahora los tres países disfruten de la circulación sin visado.

It is very important that the three countries are now given visa-free travel.

En esta Asamblea se viven algunos buenos momentos, y acabamos de disfrutar de uno.

There are fine moments to be had in this House, and I have just enjoyed one of them.

Casi la mitad de ellos no disfruta de ninguna protección en caso de desempleo.

Almost half of them do not receive any protection if they become unemployed.

Esto les permite disfrutar de la mejor posición posible para ayudar a los pasajeros.

This allows them to be in the best possible position to aid the passengers.

El resultado: una conversación clara que disfrutan tanto empleados como clientes.

The result is a clear conversation enjoyed by your employees and customers.

Constantemente obstruimos su camino para disfrutar una existencia humana plena.

We constantly obstruct their path towards enjoying a full human existence.

Turquía no debe disfrutar de un tratamiento especial en el proceso de ampliación.

Turkey must not be given any special treatment in the enlargement process.

También disfruta del contacto humano que caracteriza a los juegos para PC.

He also enjoys the human connections that come with PC gaming’s broad appeal.

Disfruta de la riqueza de la cosecha con este tema estacional gratuito para Windows 7.

Enjoy the bounty of the harvest with this free Thanksgiving theme for Windows 7.

Debido a ello, yo no puedo disfrutar del paisaje, y esto no es aceptable.

As a result, I am prevented from admiring the landscape, and that is not acceptable.

Los pueblos indígenas tienen derecho a disfrutar de un entorno natural no contaminado.

The indigenous peoples have a right to an unpolluted natural environment.

Ni siquiera se benefician de la seguridad social que disfrutan los empleados.

They do not even benefit from the social insurance which employees enjoy.

Asimismo, los consumidores disfrutarán de una mayor libertad de elección.

We have also flagged up the greater freedom of choice that consumers will enjoy.

La aviación es una fuente de empleo y disfrute para consumidores y turistas.

Aviation is a source of both employment and enjoyment for consumers and tourists alike.

La UE invita a disfrutar de millones de euros de la denominada "ayuda" y desarrollo.

The EU beckons with millions of euro in so-called 'aid' and development.

Lo queramos o no, sin ellos no podríamos disfrutar de la oferta existente.

Whether we like it or not, they are the source of the material on offer.

Para disfrute eterno de su gente, portentosas canciones para los hijos de Suomi.

For his people ’ s lasting pleasure, mighty songs for Suomi’ s children.

Lo hicimos y eso nos brindó la capacidad de colaboración de la que hoy disfrutamos”.

We did and that brought us the collaborative capability we enjoy today.”
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario portugués-español de bab.la.