׿Querías decir emblemático?

Resumen

Nuestro equipo fue informado sobre la siguiente traducción faltante: "emblematica".

Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción Español-Inglés para "emblematica"

Traducción

"emblematica" en inglés

¿Querías decir emblemático?
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "emblematica" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Su libertad para hacerlo es emblemática de la libertad de nuestra sociedad y de la democracia.

Their freedom to do so is emblematic of the freedom of our society and of democracy.

Ahora nos enfrentamos a un presupuesto en que la única política emblemática es la agricultura.

They do little to restore the credibility of the EU as a global player.

Ahora nos enfrentamos a un presupuesto en que la única política emblemática es la agricultura.

We are now faced with a budget where the only flagship policy is agriculture.

Es complementaria a otra iniciativa emblemática, "Juventud en movimiento", adoptada en septiembre.

It is complementary to the flagship 'Youth on the move' adopted in September.

Realmente, si hay una acción emblemática es el Misteri d'Elx.

If anything can be called a high-profile project, then it is the Misteri d'Elx.

Realmente, si hay una acción emblemática es el Misteri d'Elx.

If anything can be called a high-profile project, then it is the Misteri d'Elx .

Segunda idea: la cuestión social es emblemática.

My second point is that the social question is emblematic.

Recientemente la Comisión presentó otra iniciativa emblemática, una "Agenda de nuevas cualificaciones y empleos".

The Commission recently presented another flagship initiative, an 'Agenda for new skills and jobs'.

El segundo aspecto es la importancia de la iniciativa emblemática "Una Europa que utilice eficazmente los recursos".

The second aspect is the importance of the 'Resource efficient Europe' flagship initiative.

El señor Labuani es una figura emblemática en Siria.

Mr Labouani is a symbolic figure in Syria.

Por tanto, estoy muy satisfecho de que en unos momentos vayan a comenzar el debate sobre la nueva iniciativa emblemática.

Therefore, I am very glad that in a few moments, you will start the discussion on the new flagship initiative.

Asunto: Formación de investigadores y evaluación de las universidades en la iniciativa emblemática a favor de la innovación

Subject: Training of researchers and assessment of universities in the flagship initiative on innovation

Lo segundo es que considero que tenemos que convertir el relanzamiento del mercado único en la octava iniciativa emblemática.

My second point is that I think we need to make the relaunch of the single market an eighth flagship initiative.

La cuestión social es emblemática.

The social issue is symbolic.

La primera población civil bombardeada indiscriminadamente por la aviación hostil fue Guernica, la ciudad emblemática del País Vasco.

The first civilian population bombed indiscriminately by hostile aircraft was Guernica, the emblematic town in the Basque country.

De ahí que la innovación ocupe un lugar destacado en la estrategia Europa 2020, con su iniciativa emblemática Unión por la Innovación.

This is why innovation has been placed at the heart of the Europe 2020 strategy, with the Innovation Union as its flagship.

Es dinámicamente suspendida del techo y los materiales en bruto forma uno de los perfiles de construcción más emblemática en el mundo.

It’s dynamically suspended roof and rough materials form one of the most iconic building profiles in the world.

Pronto adoptaremos una iniciativa emblemática para una Europa eficiente en términos de recursos, en la que la también destaca el aspecto energético.

We will soon be adopting a 'resource-efficient Europe' flagship initiative in which energy also features strongly.

Sin embargo, deben saber que, cada vez que se ataca a Mugabe, este refuerza su imagen emblemática de héroe negro frente a los malvados colonizadores blancos.

That being said, it needs carefully to be borne in mind that certain types of sanction have harmful repercussions on populations.

Sin embargo, deben saber que, cada vez que se ataca a Mugabe, este refuerza su imagen emblemática de héroe negro frente a los malvados colonizadores blancos.

You should be aware, however, that, every time Mugabe is attacked, his symbolic importance as a black hero in relation to the evil white colonisers is reinforced.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: ¿Cuántos peces puede un fuego 'salmón cañón'? http://www.bbc.com/news/ http://www.thefreedictionary.com/cannon [1375–1425; late Middle English canon < Middle French < Italian cannone=cann(a) tube] ¿Cuántos peces puede un "tubo con salmón" arrojar?, lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

En el diccionario español-francés podrás encontrar más traducciones.