Traducción Español-Inglés para "encarar"

 

"encarar" en inglés

Resultados: 1-28 de 46

encarar {verbo}

encarar {vb} (también: acercarse, acopiar, aproximarse, enfocar)

¿Cómo encarar esta propuesta, ante la política colonialista y agresiva del Gobierno israelí en contra del pueblo palestino?

How should we view this proposal, when we are faced with the colonialist and aggressive approach of the Israeli government against the...

Señor Presidente, nos encontramos ante un debate bastante difícil, que hay que encarar con espíritu democrático, pero que es delicado para

Mr President, this is quite a difficult debate, which we must approach in a spirit of democracy, whilst also showing sensitivity to all

encarar {vb} (también: encararse)

encarar {vb} (también: encararse)

encarar {vb} (también: enfrentar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "encarar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "encarar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¿Cómo encarar todo lo que supone?

And how should we deal with this?

Nos encara con al futuro y con mucha esperanza.

It gives some hope for the future.

Ahora veremos cómo encarar el problema de la fusión.

We shall then have to consider how to deal with the fusion issue.

Quisiera decir que, en la actualidad, encaramos un momento histórico.

I should like to say that we are currently facing an historic moment.

Si no lo encaramos adecuadamente, nos encontraremos en terreno resbaladizo.

If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope.

Justamente por esto, tenemos el deber de encarar el problema de los riesgos.

But that is precisely why it is our duty to tackle the risks.

Está claro que el éxito de la ronda depende de que se encare la agricultura.

It is clear that a successful round depends on tackling agriculture.

En efecto, hoy más que nunca, Azerbaiyán encara su destino.

She suffered chronic ill health as a result of being detained and is now recovering.

Este problema debe ser encarado en cualquier lugar de la Unión que se presente.

This is a problem that must, of course, be dealt with wherever in the Union it occurs.

Finalmente, se encaró la exigencia de mantener un diálogo y definir las reglas de esta competencia.

The need to talk and define the rules of that competition has at last been faced.

Existen pequeños errores en un campo muy amplio y eso constituye un grave problema que debemos encarar.

There are small errors over a very wide area and that is a serious problem that we have to address.

Estamos muy agradecidos por su trabajo y por la confianza demostrada al encarar estos complejos asuntos.

We are grateful for your work and the confidence you have shown in addressing these complex issues.

Nos encaramos a ellos y les pedimos que se fueran; recurrimos a los servicios de seguridad para que los echaran.

We challenged them and asked them to leave; we got the security people to ask them to leave.

Pienso haberle respondido con la mayor precisión posible, y créame que hemos encarado este asunto muy seriamente.

I think I have answered you with as much detail as possible and, believe me, we took the matter perfectly seriously.

Montfort ha proporcionado un valioso enfoque sobre las cuestiones clave que encaran las pequeñas y medianas empresas.

Mrs Montfort has brought some valuable focus on the key issues facing small and medium-sized businesses.

Por supuesto, es preciso encarar algunos hechos que se han producido últimamente en la mayoría de los Estados miembros.

Of course, we need to recognize a number of facts that have affected most Member States in recent years.

Pero una política europea nos permitirá encarar mejor los retos comunes en el futuro.

However, by setting out targets for meeting common challenges in the future, we create added value through a European policy.

Estos grupos se arriesgan a una grave exclusión social debido a una serie de barreras técnicas que encaran cuando usan Internet.

These groups risk severe social exclusion due to a range of technical barriers they face when using the Internet.

Lo que no debemos hacer, como han hecho demasiados gobiernos socialistas, en esconder la cabeza en la arena y negarnos a encarar el reto.

What we must not do, as too many socialist governments have done, is to bury our heads in the sand and refuse to address the challenge.

¿Cómo encarar esta propuesta cuando las autoridades israelíes sigue construyendo un muro de ocupación y apartheid ilegal e inaceptable?

How should we view this proposal when the Israeli authorities continue to build an illegal and unacceptable wall of occupation and apartheid?

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.