Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción Español-Inglés para "enfocar"

 

"enfocar" en inglés

Resultados: 1-32 de 3203

enfocar {verbo}

enfocar [enfocando|enfocado] {vb} (también: fijar, abocarse)

Puede crear mayor transparencia y enfocar más la atención pública sobre este proceso.

It can make the process more transparent and give it more public focus.

Me gustaría enfocar mi intervención, Señor Comisario, en un aspecto muy importante para mi.

I should like to focus on one aspect, Commissioner, which is extremely important to me.

La extirpación de la catarata priva al ojo de la capacidad de enfocar.

Removing the cataract leaves the eye without the ability to focus.

Por tanto, es necesario tratar de enfocar las prioridades y tratar de redistribuir los recursos.

As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources.

No sólo deberíamos enfocar este debate hacia la cuestión austríaca.

We should not only focus this debate on the Austrian question.

enfocar [enfocando|enfocado] {vb} (también: acercarse, acopiar, aproximarse, encarar)

Por consiguiente, hemos de ser racionales al enfocar esta cuestión concreta.

Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.

El BCE siempre ha hecho hincapié en la sinceridad a la hora de enfocar la comunicación.

The ECB's approach to communication has always placed a premium on honesty.

Esta noche nos gustaría que la Comisión nos informara de cómo pretende enfocar el proceso.

We would like to hear tonight how the Commission is proposing to approach that process.

Su manera de enfocar la cuestión es totalmente correcta, pero presenta un defecto fatídico.

His approach to the matter is entirely correct, but it has one fatal flaw.

En relación con esto, debemos preguntar cómo enfocar la nueva estrategia.

In relation to this, we have to ask how to approach the new strategy.

enfocar [enfocando|enfocado] {vb} (también: concentrar, focalizar)

Sin embargo, dada la situación, hemos de enfocar el tema de manera diferente.

However, considering the situation, we need to look at the issue differently.

Para responder a esta pregunta, tenemos que enfocar la situación de Darfur de modo diferente.

To answer this question, we need to look at the situation in Darfur in a different way.

Esta vez quisiera enfocar la cuestión desde otro punto de vista y advertir al Consejo ante la decisión que va a tomar.

This time I would like to look at the issue from a different angle, and to warn the Council against the decision it is going to take.

Es importante no enfocar únicamente zonas aisladas de Europa, sino aplicar las experiencias conseguidas en una zona en otros lugares.

It is essential not just to look at individual areas in Europe, but to combine the experience we gather in one area and use it elsewhere.

Así que las orientaciones sirven sin duda para avalar nuestro enfoque.

However, we should be very honest in looking at the trans-European networks in the energy field.

Me gustaría enfocar mi intervención, Señor Comisario, en un aspecto muy importante para mi.

I should like to focus on one aspect, Commissioner, which is extremely important to me.

Asimismo, no hemos de dirigir la represión contra el drogadicto, sino hemos de enfocar nuestra política a la prevención.

Neither should we focus on the prosecution of addicts, but rather pour all our energy into prevention.

Creo que ésos son, por tanto, los elementos fundamentales para enfocar la relación de la Unión Europea con Turquía.

I think, therefore, that those are the fundamental elements to focus on in the relationship between the European Union and Turkey.

Por tanto, se trata de un enfoque puramente comercial y encaminado solamente a las infraestructuras.

It is therefore a purely commercial approach and focuses on the infrastructure.

Conviene advertir que enfocamos la familia, fundada sobre

It should be pointed out that we are focusing on the family
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "enfocar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "enfocar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "enfocar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Enfoques comparativos entre Europa mediterránea y continental 11 - 13 junio 2009.

Comparative approaches in Mediterranean and Continental Europe 11 - 13 June 2009.

Creo que este análisis nos llevará a resultados y enfoques nuevos e interesantes.

I think that this analysis will give us new, interesting results and approaches.

Señor Presidente, en primer lugar, quiero felicitar a la Comisión por su enfoque.

Mr President, firstly I would like to compliment the Commission on its approach.

Pero el éxito en este ámbito sólo será posible si adoptamos un enfoque integral.

But success in this area will only come about if we have an inclusive approach.

¿Que profesión podría aceptar un enfoque tan destructivo, tan frío y tecnocrático?

What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?

Para tener éxito se requiere un enfoque global con el suficiente apoyo social.

To achieve success, a joint approach is needed with sufficient popular support.

El enfoque elegido ofrece las mejores perspectivas para un paso hacia delante.

The approach opted for in the report offers the best chances for a step forward.

Pues bien, también esta noche se advierte un enfoque equivocado en muchos pasajes.

Well, in many respects the wrong approach is once again in evidence this evening.

Junto con el ponente, encontraremos modos adecuados de proseguir con este enfoque.

Together with the rapporteur, we shall find suitable ways to pursue that approach.

Algunos objetarán que este enfoque no es compatible con las normas del Tratado.

Some might object that this approach is incompatible with the rules of the Treaty.

Este enfoque se ciñe a la perfección al Sexto programa de acción medioambiental.

This approach fits in perfectly with the sixth environmental action programme.

Yo no sé si estamos adoptando el enfoque adecuado para modificar dicha situación.

I do not know whether we are taking the right approach to changing this situation.

Nuestra ponente, Minerva Malliori, merece nuestro apoyo firme por su enfoque.

Our rapporteur, Minerva Malliori, deserves our firm support for her approach.

Para los demás órganos, la Comisión considera un enfoque igualmente estricto.

For the other institutions the Commission estimates an equally strict approach.

Ese enfoque no entra en contradicción con nuestra política social y medioambiental.

This is not at all in contradiction with our social and environmental policy.

Contraste diametralmente con el enfoque sueco, que me parece del todo espantoso.

It is in complete contrast to the Swedish approach, which I find utterly appalling.

Por otra parte, no creo que este enfoque tenga efectos secundarios negativos.

I understand that the word 'reprogramming ' has caused some concern in Parliament.

Estamos a favor del enfoque que se ha acreditado en el derecho sobre medicamentos.

We are in favour of the approach that has become established in pharmaceutical law.

El Consejo aplicó entonces un enfoque que me temo se está haciendo demasiado común.

The Council then used an approach which I am afraid is becoming all too common.

Por consiguiente, hemos de ser racionales al enfocar esta cuestión concreta.

Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Incluso más traducciones en el diccionario italiano-español de bab.la.