Traducción español-inglés para "esperando"

ES esperando en inglés

esperando {ger.}
esperar {vb}
esperar {v.t.}

ES esperando
play_circle_outline
{Gerundio}

esperando
Podemos estar esperando recados muy importantes mientras estamos aquí.
One might be waiting for some very important messages sitting here in the Chamber.
Creo que lo razonable, en estas circunstancias, es no seguir esperando.
In these circumstances, I think it would be reasonable not to carry on waiting.
Por ahora, estamos esperando disponer del informe en todos los idiomas.
At the moment we are waiting for the report to be available in all languages.
esperando
Su situación es complicada y están esperando algún tipo de ayuda.
Their predicament is also a difficult one, and they are hoping for some aid.
Aquí estamos esperando que el sector armamentístico ponga fondos a disposición de Galileo.
Here we are hoping for funds to be made available for Galileo from the armaments sector.
Eso es lo que estaba esperando la señora Stauner.
esperando
Sin embargo, estamos esperando resultados concretos de este diálogo concreto.
However, we are awaiting concrete results from this specific dialogue.
Estamos esperando con impaciencia los resultados y recomendaciones para seguir actuando.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Los consumidores y la industria estaban esperando esta legislación.
Consumers and industry have both been awaiting this legislation.
esperando (también: anticipando)
Los belarusos están esperando una expresión de solidaridad política de nuestra parte.
The Belarusians are expecting an expression of political solidarity from us.
Esto es lo que pedimos y esto es lo que los jóvenes ante todo están esperando.
That is what we are calling for, and that is what young people above all are expecting.
Señor Presidente, estamos esperando una iniciativa a este respecto.
Mr President, we are expecting an initiative in this regard.

Ejemplos de uso para "esperando" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishAun esperando verme agradablemente sorprendido, permítaseme mostrarme escéptico.
Whilst I hope that I will be pleasantly surprised, please allow me to remain sceptical.
SpanishEl resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
SpanishLos países miembros tienen ya una cantidad de acuerdos esperando en sus despachos.
The Member States already have a number of conventions lying on the table.
SpanishHe podido detectar cierta disposición por parte del Comisario y estamos esperando.
I think I managed to detect some willingness in him, but we shall have to wait and see.
SpanishY lo peor es que los ciudadanos siguen esperando resultados, no retórica.
And the worst thing is that the citizens still expect results, not rhetoric.
SpanishEstoy esperando con el mayor interés a que las medidas surtan efecto.
I am watching for the effects of the measures they are taking with great interest.
SpanishNo debemos quedarnos cruzados de brazos esperando que se produzcan nuevos accidentes.
We must not just sit on our hands and wait for more accidents to happen.
SpanishSeguiremos esperando los resultados que deriven del desarrollo del SEAE.
We will continue to wait for the results that follow from the development of the EEAS.
SpanishTodos los que sentimos en el corazón el ideal europeo llevamos tiempo esperando este momento.
Anyone who takes the European ideal to heart has looked forward to that moment.
SpanishDicho esto, seguimos esperando el informe del Banco Mundial sobre las necesidades de Serbia.
Having said that, we still await the World Bank report on the needs of Serbia.
SpanishCreo que lo razonable, en estas circunstancias, es no seguir esperando.
The system is refusing to load and I cannot tell you how long it may take.
SpanishHay 19 personas esperando a poder intervenir en un intervalo que dura solo cinco minutos.
We had 19 people wanting to speak in a slot lasting just five minutes.
SpanishAunque hemos oído que llegará pronto, todavía estamos esperando.
We are yet to see it, although we have heard it will come in the near future.
SpanishLa opinión pública ucrania no está esperando que ocurran cambios revolucionarios.
The mood among the Ukrainian public is not one of expectancy that revolutionary changes will occur.
Spanishen Abidjan para la paz en Sierra Leona, esperando que el desarme y la
in Abidjan for peace in Sierra Leone, while at the same time expressing
SpanishSeguimos esperando que Rusia se comporte de forma responsable y cumpla con todos sus compromisos.
We continue to expect Russia to behave responsibly and to honour all its commitments.
SpanishSe encontrarán siempre varios ante las puertas de la Unión Europea esperando que se les deje entrar.
There will always be several countries queueing up to get into the European Union.
SpanishPor esto la dimensión septentrional sigue esperando su gran salto adelante.
The Commission has been unable to create any substance to the projects recorded in the programmes.
SpanishEn lo que respecta a la República Checa, como sabe, estamos esperando la decisión del tribunal.
With regard to the Czech Republic, as you know, we need to wait for the court's decision.
SpanishPido a Irán que perdone la vida a todos los menores que todavía languidecen esperando a ser ejecutados.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.