Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Traducción español-inglés para "está bien"

 

"está bien" en inglés

Resultados: 1-21 de 1674

está bien {adverbio}

está bien {adv.} (también: bien, correctamente)

alright {adv.}

Señor Poettering, está bien que Wilfred Martens afirme que el PPE-DE es« incondicionalmente proeuropeo»:¡a mí me parece más bien proeuropeo!

It is alright, Mr Poettering, for Wilfred Martens to claim that the PPE-DE is 'uncompromisingly pro-European ': you look more like pro-European to me!

Se nos dice que hay sobreproducción; está bien, pero negarse a actuar sobre las importaciones es utilizar la producción europea como "válvula de seguridad" del mercado.

We are told there is overproduction; alright, but refusing to act on imports is to use European production as the market 'safety valve'.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "está bien" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "está bien" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Garantizamos la libre competencia y precios baratos, y todo eso está muy bien.

We ensure free competition and cheap goods, and that is all very well and good.

Esto podría no hacernos ningún bien y, en efecto, no nos está haciendo ningún bien.

This would not have done us any good, and indeed it is not doing us any good now.

Eso no estaría bien y espero que la Comisión deje las cosas bien claras esta noche.

That cannot be right and I hope the Commission can put matters straight tonight.

Todo esto está bien, pero ¿¡ha consultado también con los peces, señor Presidente?!

That is all well and good, but has it also consulted the fish, Mr President?

Hay que decir que seis meses está bien: es una ampliación simple y es única.

It must be said that six months is right: it is simple and is a single extension.

Es una gran equivocación, no está bien y está dejando a las personas sin empleo.

This is fundamentally wrong. It is bad and it is putting people out of work.

También opino que está bien que se haya desechado la idea de una etiqueta graduada.

I also think it is good that the idea of a graded eco-label has been done away with.

Este país aplicará su Constitución y su jurisprudencia, y está muy bien que así sea.

It will abide by its constitution and its case-law and that is as it should be.

La Sra. Berger se ha quejado de que el documento no está muy bien estructurado.

According to Mrs Berger, the structure of the document was somewhat chaotic.

Ahora bien, esta iniciativa tiene también una considerable dimensión internacional.

But there is also a considerable international dimension to this initiative.

El Sr. Barón Crespo está más bien a favor, a condición de que se aplace hasta julio.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

El Sr. Barón Crespo está más bien a favor, a condición de que se aplace hasta julio.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July' s agenda.

En definitiva, está bien claro que las normas europeas tienen mucho sentido.

It is, in short, clearly apparent that European rules make very good sense.

Naturalmente, está bien que ahora hayamos alcanzado una decisión y un acuerdo.

It is of course good that we have now obtained a decision and an agreement.

Ese es el riesgo que estamos corriendo y está bien identificado en esta propuesta.

That is the risk we are running and it is well identified in this proposal.

Para un francés está bien, porque en Francia, como ya sabe, es mucho tiempo.

For a French person that is fine, because in France that is a long time, as you know.

Creo que el informe está muy bien equilibrado, pero quiero hacer algunos comentarios.

We must therefore be able to label GMOs and provide proper information about them.

Este problema se menciona en el apartado 3 del informe Schulz, lo cual está muy bien.

This problem is mentioned in paragraph 3 of the Schulz report, which is good.

Creo que el informe está muy bien equilibrado, pero quiero hacer algunos comentarios.

I think that the report is very well balanced, but I have some comments to make.

Ahora bien, ésta sólo podrá existir sobre la base de una norma jurídica sólida.

Well, this cannot truly exist unless it is based on a solid legal standard.
 

Resultados del foro

"está bien" en inglés - Resultados en el foro

 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: caja fuerte, meter, meter, muchas, muchos

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario alemán-español para más traducciones.