Cómo se dice "estado de ánimo" en inglés

ES

"estado de ánimo" en inglés

ES estado de ánimo
volume_up
{masculino}

estado de ánimo (también: espíritu, moral, temperamento)
volume_up
morale {sustantivo}
estado de ánimo (también: estado anímico)
volume_up
state of mind {sustantivo}
Mi principal preocupación es la opinión pública y el estado de ánimo de los demás.
My main concern is for public opinion and the state of mind of others.
La propuesta resulta tanto más inquietante, porque revela un estado de ánimo constante en Bruselas.
It is all the more disturbing because it reveals a constant state of mind in Brussels.
La pobreza es también un estado de ánimo asociado con la pérdida de dignidad y con la humillación.
Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
estado de ánimo (también: tesitura)
volume_up
frame of mind {sustantivo}
Se puede hablar de espíritu, de estado de ánimo, se podría hablar también de clima de Biarritz.
One might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz.
Diría incluso un estado de ánimo nuevo.
I would even go as far to say that a new frame of mind has taken hold.
Respecto del ámbito de dicha reforma, hemos hablado de nivel de ambición para esa reforma intergubernamental y ése es exactamente el estado de ánimo de la Comisión.
As regards the scope of this reform, we have discussed the level of ambition for this Intergovernmental Conference, and this is the frame of mind of the Commission.

Ejemplos de uso para "estado de ánimo" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo hubo pruebas de ningún efecto adverso imprevisto en la motivación o el estado de ánimo.
There was no evidence of any unintended detrimental effects on motivation or mood.
SpanishMi principal preocupación es la opinión pública y el estado de ánimo de los demás.
My main concern is for public opinion and the state of mind of others.
SpanishPor desgracia, hay que reconocerlo, ese peligroso estado de ánimo se mantiene muy vivo.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
SpanishLa pobreza es también un estado de ánimo asociado con la pérdida de dignidad y con la humillación.
Poverty is also the state of mind associated with loss of dignity and humiliation.
SpanishEl estado de ánimo en muchos Estados miembros hoy en día es muy diferente al del año pasado.
The mood in many Member States today is quite different from last year.
SpanishSe puede hablar de espíritu, de estado de ánimo, se podría hablar también de clima de Biarritz.
One might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz.
SpanishCon estas máscaras de fácil instalación, el Reproductor coincidirá con su estado de ánimo.
Make the Player match your mood with these easy-to-install skins.
SpanishLa propuesta resulta tanto más inquietante, porque revela un estado de ánimo constante en Bruselas.
It is all the more disturbing because it reveals a constant state of mind in Brussels.
SpanishSus efectos sobre el estado de ánimo, la cognición y el bienestar en la demencia no se comprenden tan bien.
Its effects on mood, cognition and well-being in dementia are less well understood.
SpanishEstá claro cómo afectaría al estado de ánimo, pero ¿cuál sería la situación jurídica y práctica?
How it would affect the moral climate is clear, but what about the legal and practical situation?
SpanishLos participantes fueron hombres y mujeres de todas las edades con diagnósticos de trastornos del estado de ánimo.
Participants were males and females of all ages with diagnoses of mood disorder.
SpanishEn Windows 7, también puedes tener un tema para cada estado de ánimo.
In Windows 7, you can have a theme for every mood, too.
SpanishY al hacerlo presta muy poca atención al estado de ánimo reinante en los Estados miembros y sus residentes.
In so doing, it is paying scant regard to the mood of the Member States and their residents.
SpanishNo se observó ninguna reacción adversa sobre el estado de ánimo o de salud de los pacientes o los cuidadores.
No adverse impact was observed on the mood or subjective health status of patients or carers.
SpanishEl litio fue más eficaz que el placebo para prevenir las recaídas en los trastornos del estado de ánimo en general.
Lithium was more effective than placebo in preventing relapse in mood disorder overall.
SpanishNo queremos dramatizar, pero ese es nuestro estado de ánimo.
We do not want to over-dramatize, but that is how we felt.
SpanishSe encontraron pequeñas diferencias en favor de los antidepresivos en cuanto a la mejoría en el estado de ánimo.
Small differences were found in favour of antidepressants in terms of improvements in mood.
SpanishEstoy con un estado de ánimo generoso, Señor Comisario, adelante.
I am in a generous mood, Commissioner, but go ahead.
SpanishTambién puedes usar tu cámara web para crear una imagen dinámica para mostrar que cambie según tu estado de ánimo.
You can also use your webcam to create a dynamic display picture that changes with your mood.