Traducción Español-Inglés para "estimaba"

Infinitivo de estimaba: estimar
 

"estimaba" en inglés

Resultados: 1-13 de 13

estimar {verbo}

estimar {vb} (también: considerar, juzgar)

to deem {vb}

estimar {vb} (también: calcular, tantear)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "estimar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "estimaba" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Antes de la Convención, se estimaba que 34 naciones comerciaban con minas antipersonas.

However, landmines do not recognise the end of hostilities.

En Zambia el departamento de sanidad estimaba entonces que la mitad de la población moriría de SIDA.

In Zambia the department of health then estimated that half the population would die of AIDS.

Hemos dado a todos, incluidos los presidentes, la oportunidad de cambiar el orden del día si se estimaba necesario.

We have given everyone, including the Presidents, the opportunity to change the agenda if this was considered necessary.

Hace diez años, la Comisión Europea estimaba que una cuarta parte de nuestros ciudadanos sufría las molestias del ruido.

Ten years ago, the European Commission estimated that the lives of a quarter of our citizens were disrupted by it.

El Tribunal de Cuentas estimaba asimismo que la prima ejercía una influencia negativa para el mercado de la carne de bovino y de ternera.

The Court of Auditors also felt that the premium was interfering with the market for beef and veal.

La finalidad de mi pregunta era determinar si la Comisión estimaba que se habían violado los principios de la libre circulación de personas.

The point of my question was, does the Commission feel that the principles of free movement of people have been contravened?

Este servicio estimaba que en un año se había producido un aumento del 43 % y estoy seguro de que las cifras no oficiales son mayores.

The BKA ascertained that this represented an increase in one year of 43 %, and I am certain that the number of unreported cases is substantially higher.

A finales del mes de septiembre, se estimaba que más de 10.000 toneladas de carnes prohibidas habían sido comercializadas y consumidas en el mercado europeo.

At the end of September, it was estimated that more than 10, 000 tonnes of prohibited meat had been sold and consumed in the European market.

En el ámbito del Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Tribunal ha efectuado el seguimiento de 48 observaciones en las que se estimaba oportuno realizar una corrección financiera.

In the area of the European Regional Development Fund, the Court followed up about 48 observations for which it believed a financial correction should be made.

El programa conjunto de las Naciones Unidas de lucha contra el sida estimaba que a finales de 1998 había un total de 33,4 millones de personas en el mundo infectadas por el virus VIH.

The joint United Nations programme on AIDS estimated that by the end of 1998, there was a total of 33.4 million people in the world living with the HIV infection.

Con respecto a la merluza, la situación no creo que sea tan " catastrófica " como estimaba la Comisión hace seis meses, lo que confirma el TAC aprobado para 2002.

As far as hake is concerned, the situation no longer appears to be as 'disastrous ' as the Commission believed six months ago, and this is confirmed by the TAC that has been retained for 2002.

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario portugués-español para más traducciones.