Traducción Español-Inglés para "fianza"

 

"fianza" en inglés

Resultados: 1-20 de 20

fianza {sustantivo}

fianza {f} (también: bono, caución, lazo, vínculo)

bond {sustantivo}

fianza en avería gruesa

general average bond

fianza mercantil

performance bond

fianza de embargo

attachment bond

fianza estatutaria

statutory bond

fianza de fidelidad

fidelity bond

fianza {f} (también: caución)

bond of indemnity {sustantivo}

fianza {f} (también: garantía)

bail {sustantivo}

Recientemente ha dado a luz a una niña y se encuentra en libertad provisional bajo fianza.

She has now given birth to her baby and is out on temporary bail.

Las autoridades reclamaban el pago de una fianza equivalente a 120 000 euros antes de iniciar el juicio propiamente dicho.

The authorities demanded the payment of bail equivalent to EUR 120 000 before a proper trial could be initiated.

Se les negó la fianza, las pruebas se presentaron en secreto y no ha habido un registro transparente de las vistas judiciales.

They have been denied bail, the evidence has been presented in secret and there has been no transparent schedule of court hearings.

La mala es que cuando ya han transcurrido más de cuatro meses desde su absolución, todavía no les han devuelto el importe de la fianza.

The bad news is that, over four months after their acquittal, their bail money has still not been returned.

En lo que concierne al caso de Masouma Kaabi y su hijo, se ha informado que han sido puestos en libertad bajo fianza hace unas semanas.

Regarding the case of Masouma Kaabi and her son, it has been reported that they were released on bail a few weeks ago.

fianza {f} (también: garantía, fiador, fiadora)

surety {sustantivo}

contrato de fianza

contract of surety

fianza de garantía

surety bond

fianza de seguridad

surety bond

fianza {f} [fin.] (también: ingreso, imposición, arras)

deposit {sustantivo} [fin.]

Sin comisiones ocultas – Normalmente no se requiere ninguna fianza ni entrega a cuenta, ni tampoco gastos de administración o pagos a la...

No hidden charges – There is typically no deposit or down-payment required and no administration or end of term settlement payments.

fianza {f} [cont.] (también: obligación, título)

bond {sustantivo} [cont.]
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "fianza":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "fianza" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

El importe de la fianza o seguro todavía es objeto de debate.

The Commission claims that there should be no major economic cost.

Lo habrá sufrido todo: la detención y el depósito de una fianza muy alta.

He will have suffered the lot, detention as well as having to lodge a very substantial security.

Paralelamente, puedo decir que el Libro Verde sobre la fianza está listo y tendrá que ser discutido por la Comisión.

This is the situation in many countries as a result of the legislation has been brought in under the guise of combating terrorism.

Por recomendación de la Comisión se impuso una fianza penal por un importe de 17,6 millones de euros a una empresa que está ahora de nuevo bajo sospecha.

On the Commission's recommendation, one firm, which is now again under suspicion, was let off a EUR 17.6 million fine.

Sin comisiones ocultas – Normalmente no se requiere ninguna fianza ni entrega a cuenta, ni tampoco gastos de administración o pagos a la finalización del contratos.

E-mail this page

En toda Europa suma, según las estimaciones, alrededor de 3 millardos de ecus y con frecuencia se trata de cantidades depositadas como fianza por operadores de tamaño medio.

For Europe as a whole, the figure is estimated at around ECU 3 billion, and it is often only fairly small-scale firms which are involved.

Para la evaluación de dichos riesgos, la garantía debe fijarse teniendo en cuenta un nivel lo más cercano posible a la deuda aduanera para la cual se concedió la fianza o garantía.

In order for these risks to be assessed, the guarantee should be fixed at the closest possible level to the customs debt for which the security or guarantee is provided.

El acuerdo firmado el 29 de diciembre último, creando un clima de con fianza, debería favorecer, en la unidad y con valentía, la solución de los numerosos problemas sociales aún sin resolver.

The agreement signed on 29 December last, by creating a climate of trust, should favour the settlement, in unity and with courage, of the many social problems still to be resolved.

Palabras similares

feudal · feudalismo · feudo · fiabilidad · fiable · fiado · fiador · fiadora · fiambre · fiambres · fianza · fianzas · fiar · fiarse · fiasco · fibra · fibriloso · fibrina · fibrinógeno · fibrinolisina · fibrinólisis

Más en el diccionario portugués-español.