׿Querías decir generar?

Resumen

género {sustantivo}
kind · type · race · gender · genre

detalles completos

Sinónimos

género: jaez · ralea · especie

más (20)

Traducción Español-Inglés para "género"

¿Querías decir generar?
 

"género" en inglés

Resultados: 1-25 de 189

género {sustantivo}

género {m} (también: clase, especie, ralea, índole)

kind {sustantivo}

El Presidente en ejercicio del Consejo ECOFIN no puede decir disparates de ese género.

The President-in-Office of the Ecofin Council cannot talk rubbish of that kind.

En efecto, a menudo nos señalan problemas de este género, que, naturalmente, son muy lamentables.

Indeed they often point out problems of this kind, which are of course most regrettable.

Constituye la única representación teatral de origen medieval que en su género continúa vigente en Europa.

It is the sole theatrical representation of mediaeval origin of its kind to have survived in Europe.

Creo que es el primero de su género en estudiar la repercusión económica local de la crisis de la EEB.

I believe it is the first report of its kind to look at the local impact on the economy of the BSE crisis.

No habrá una segunda oportunidad de este género.

There will not be a second opportunity of this kind.

género {m} (también: tipo)

type {sustantivo}

Todo lo que se opone a la vida, como los homicidios de cualquier género, los

conscience: "Whatever is opposed to life itself, such as any type of

O bien, escriba -Rock para ver todas las canciones salvo las que se engloban en el género Rock.

Or, type -Rock to see all songs except those whose genre is Rock.

Por ejemplo, escriba Genre:Rock para buscar todas las canciones que pertenezcan al género Rock.

For example, type Genre:Rock to find songs whose genre is Rock.

O bien, escriba Rock OR Jazz para buscar todas las canciones que pertenezcan al género Rock o Jazz.

Or, type Rock OR Jazz to find all songs whose genre is Rock or Jazz.

Me parece que, naturalmente, la organización Laskar Jihad puede calificarse como una organización de este género.

Naturally, the Laskar Jihad organisation can be classed as an organisation of this type.

género {m} (también: carrera, competencia, especie, raza)

race {sustantivo}

del éxodo del género humano de la esclavitud de la muerte a la

announcement of the exodus of the human race from the slavery of death to new

entendido como proceso mediante el cual el hombre y el género humano someten la

Understood as a process whereby man and the human race

Jesús, Salvador del género humano.

in Christ Jesus, the Saviour of the human race.

La sombra de la muerte descendió sobre el género humano y sobre todo lo que por voluntad de Dios debería existir para el hombre.

The shadow of death came down not only on the human race but also on everything that by God’s will was meant to exist for man.

historia del género humano.7

of the "Sun of Justice" in the history of the human race.7

género {m} [ling.]

gender {sustantivo} [ling.]

Una es la cuestión de género y la cuestión de la igualdad entre hombres y mujeres.

One is the gender issue and the issue of equal status between men and women.

Entre los positivos queremos destacar la inclusión social y la igualdad de género.

Among the positive points, we wish to highlight social inclusion and gender equality.

El Parlamento Europeo tiene una Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género.

The European Parliament has a Committee on Women’ s Rights and Gender Equality.

Por ahora, seguimos sin registrar el género, pero eso es algo que deberíamos hacer.

Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.

La cuestión de los indicadores específicos de género podría tratarse en el futuro.

The issue of gender-specific indicators could be addressed in the future.

género {m} [film]

genre {sustantivo} [film]

O bien, escriba -Rock para ver todas las canciones salvo las que se engloban en el género Rock.

Or, type -Rock to see all songs except those whose genre is Rock.

Por ejemplo, escriba Genre:Rock para buscar todas las canciones que pertenezcan al género Rock.

For example, type Genre:Rock to find songs whose genre is Rock.

Organizar la música por álbum, intérprete, género u otra propiedad

Arrange your music by album, artist, genre, or another property

O bien, escriba Rock OR Jazz para buscar todas las canciones que pertenezcan al género Rock o Jazz.

Or, type Rock OR Jazz to find all songs whose genre is Rock or Jazz.

Por ejemplo, para ver toda la música organizada por género, haga doble clic en Música y luego en Género.

For example, to see all of your music organized by genre, double-click Music, and then click Genre.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "género":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "género" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Es un acuerdo único en su género.

It is a unique agreement.

En todos los casos de este género, en

This state of affairs was favoured by

¿La búsqueda generó demasiados resultados?

Power management ReadyBoost Startup Repair

Este género de iniciativas no son suficientes.

However, such initiatives are no longer enough.

La OCM no lo hace sin ningún género de dudas.

The organization of the market clearly does not do this.

Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».

We risk creating a 'monoculture of humankind '.

Corremos el riesgo de crear un« monocultivo del género humano».

We risk creating a 'monoculture of mankind '.

Este caso de confusión de género no es el único.

This is not the only instance of such confusion between issues.

mantener fielmente este género de vida, que es para la Iglesia una

life, which is a source of grace and holiness for the Church, to be

El dominio del instinto impone sin ningún género de duda una

To dominate instinct...undoubtedly requires ascetical practices...in

La respuesta a esta cuestión no debería dejar ningún género de dudas.

The answer to this question should be an unequivocal one.

nunca hasta ahora para una experiencia cristiana única en su género:

experience: faith manifested in some way as the invocation of their

Esto último tal vez generó sesgo a favor de los grupos de acupuntura.

This may have biased results in favour of acupuncture groups.

mismo Creador del género humano quien en su bondad quiso servirse de los

himself of humankind, in his goodness, who wished to make use of men as

No se debe discriminar a nadie por su orientación sexual ni por su género.

The state has no right to poke its nose into such matters.

fatalidad, sino como un desafío al sentido de responsabilidad del género

could indeed be seriously risking their life were they obliged to return to

Pablo II lo expresa así: « Dios ha dado la tierra a todo el género

expressed it in the following words: "God gave the earth to the whole human

¿Qué piensa usted de una reflexión de este género, fijando como plazo 2006?

What do you think of this sort of idea with a target date of 2006?

Palabras similares

En el diccionario español-portugués podrás encontrar más traducciones.