Traducción Español-Inglés para "ganar"

 

"ganar" en inglés

Resultados: 1-39 de 1613

ganar {verbo}

ganar {vb} (también: alejar, soportar)

ganar {vb} (también: introducir, aportar, incluir, pronunciar)

ganar {v.t.} (también: cobrar, conseguir, benificiarse, aumentar)

to gain {vb}

En segundo lugar, la Unión Europea tiene mucho que ganar con estas negociaciones.

Secondly, the European Union has a great deal to gain from these negotiations.

Ellos son quienes más van a ganar con una solución política y la adhesión de Chipre.

They stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.

Pensamos en países como Brasil o la India, en los que vamos a ganar mercados.

Think of countries such as Brazil or India where we will gain market share.

El Parlamento no tiene nada que ganar con una disolución de los poderes de la Comisión.

Parliament has nothing to gain from neutralising the Commission's powers.

Así, nuestros competidores van a reforzar sus empresas y a ganar partes de mercado.

So our competitors are going to step up their farming activities and gain market shares.

ganar {v.t.} (también: abatanar)

to beat {v.t.}

Por supuesto, no deben pensar que nos ganaron a los griegos; les dejamos ganar el partido por los lazos que tenemos con su familia real.

Of course, you must not think that you beat us Greeks; we let you win the match because we have connections with your royal family.

Parece que en el campo de fútbol podemos ganar a los ingleses, a los alemanes y a los españoles, pero el sábado pasado hubo muchas lágrimas

It seems that at football we can beat the English, we can beat the Germans and we can beat the Spanish, but last Saturday there were lots

Aunque Lukashenko ha ganado las elecciones amañando los votos, no ha derrotado a sus oponentes.

Although Lukashenko has won the elections by rigging the vote, he has not beaten his opponents.

El que resulte vencido tendrá su papel que desempeñar y el que gane deberá tenerlo en cuenta.

Whoever is beaten will also have his role to play, and the winner will have to take this into account.

Estos magníficos políticos han tendido un puente de esperanza y los optimistas han ganado a los pesimistas.

These magnificent politicians have built a bridge of hope and the optimists have beaten the pessimists.

ganar {v.t.} (también: devengar)

to earn {v.t.}

Un profesor de lengua estonia puede ganar diez veces más si trabaja en Bruselas.

An Estonian language teacher can earn ten times as much by working in Brussels.

Estos estados tienen un claro deseo de operar en un mercado liberal y ganar dinero.

These states clearly want to be able to operate in a liberal market and earn money.

La Unión Europea solía ganar miles de millones con la exportación de maquinaria textil.

The European Union used to earn billions from the export of textile machinery.

Digamos que alguien viene a Irlanda por unos años para ganar algo de dinero.

Let us say somebody comes to Ireland for a few years to earn some money.

En lugar de eso, se tira el dinero para que algunas empresas vuelvan a ganar algo.

Instead of that, money is being squandered so that some companies can earn more profits.

ganar {v.t.} (también: vencer)

to win {v.t.}

Se tiene que comprometer para volver a ganar la confianza de este Parlamento.

You must show commitment if you are to win back the confidence of Parliament.

Con el presente reglamento no se puede ganar precisamente demasiada confianza.

We will not exactly win any awards with this regulation as far as that is concerned.

Porque a veces, señor Presidente, hay que perder alguna batalla para ganar la guerra.

Because sometimes, Mr Santer, you have to lose a battle in order to win the war.

cualquier área geográfica y en cualquier situación histórica, en ganar para

she strives in every clime and every historical situation to win for God each

Es fácil ganar cuando se encierra al partido contrario en los vestuarios.

It is easy to win the game when you lock up the opposition in the changing room.

ganar {v.t.}

to reach {v.t.}

Este año, ha anunciado que no alcanzará esta cifra, no porque no tengamos el dinero,¡sino porque el Gobierno quiere gastarlo en ganar las...

We still have states that welsh on their commitments to reach the development aid target of 0.7 % of GDP, which has been in place for...

Así, pues, creo que hemos logrado un armisticio, en lugar de que se haya ganado la batalla.

Therefore I think we have reached an armistice, rather than that the battle is won.

Su equipo gana cuando (a) consigue 500 puntos o (b) el equipo oponente consigue 200 puntos negativos.

Your team wins when either (a) it has 500 points, or (b) the opposing team reaches negative 200 points.

Además, la solución alcanzada no fue una solución compartida, sino obtenida por Etiopía, que ganó militarmente la guerra.

However, the solution reached was not a mutually agreed solution but a concession obtained from Ethiopia, which won the war by military force.

De hecho, los precios por los productos ganaderos, en especial, los precios del ganado porcino, han llegado a un nivel mínimo como nunca se había dado.

In fact, prices for products from livestock farming have fallen; in particular, pig prices have reached their lowest in years.

to

Dentro de pocos minutos volaré con destino a la Conferencia Europea de Dublin.

In a few minutes ' time I shall be flying off to the European summit in Dublin.

Primero se suprimieron numerosos vuelos procedentes de las capitales europeas con destino a Estrasburgo.

Well, first of all, a great many flights from the capitals to Strasbourg have been scrapped.

Ahora bien, nada puede impedir los contactos entre pasajeros estrictamente comunitarios y pasajeros con destino a un tercer país.

There is nothing, however, to prevent contact between strictly Community passengers and passengers travelling to third countries.

También en Europa se encuentran países donde se pueden eludir las medidas de seguridad en los vuelos con destino a la Unión Europea.

In Europe too, countries can be found where it is possible to escape security measures in flights to the EU.

Señor Presidente, veo por el Acta que dos diputados se refirieron ayer al retraso de los vuelos con destino a Estrasburgo que hubo el lunes.

Mr President, I see in the Minutes that two Members spoke yesterday about delayed flights to Strasbourg on Monday.

to {preposición}

hacia {prp.}

to {prp.}

Tenemos la obligación de facilitar este viaje hacia la nueva Europa del futuro.

We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.

Este es el camino hacia un nuevo respeto de Gran Bretaña y de la Unión Europea.

It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.

Únicamente de esa manera podremos proyectar a la Unión Europea hacia el futuro.

That is the only way we will be able to take the European Union into the future.

Si queremos beneficiarnos de ello deberemos cambiar nuestra actitud hacia Rusia.

If we are to benefit from this we will have to change our attitude towards Russia.

Asunto: Prohibición, a ciudadanos europeos, de viajar desde Palestina hacia Europa

Subject: Prohibition on European nationals travelling to Europe from Palestine

hasta {prp.}

to {prp.} (también: until, up to, as far as)

No obstante, me duele realmente que esto sólo vaya a ser posible hasta el 2010.

However, it really breaks my heart that this is to be possible only up to 2010.

Si la Comisión no quiere responder hoy, tiene tiempo hasta mañana para hacerlo.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Pero lo que hasta ahora han sido sólo bellas palabras deben traducirse en hechos.

The words to date have been splendid, but they need to be backed up by actions.

Hasta que se llegue a un acuerdo, la Comisión deberá asumir su responsabilidad.

Until an agreement is found, the Commission has to shoulder its responsibility.

Es cierto que hasta ahora el relanzamiento de la inversión global es aún tímido.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

para {prp.}

to {prp.} (también: for)

Para que la igualdad sea real, debemos luchar contra todas las discriminaciones.

For equality to become a reality, we need to combat all types of discrimination.

Ofrecen un marco para resolver las diferencias que se producen de vez en cuando.

They provide a framework to deal with differences which exist from time to time.

Es una situación insostenible y motivo de gran preocupación para todos nosotros.

This is an intolerable situation and one which is of great concern to all of us.

Esta especie de frente agitado y pionero infunde el ímpetu para seguir adelante.

That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.

Eso también es aplicable a la adopción de una norma de acogida para desplazados.

This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.

a {prp.}

to {prp.} (también: toward, at)

Iglesia participan los sacerdotes llamados a predicar y difundir el Evangelio, a

of the Church are called to preach and to spread the gospel, to preside over the

Tenemos que acercarles a Europa y predicar a través de ellos el mensaje europeo.

We must bring them closer to Europe and get them to spread the European message.

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

irresistible el deseo de anunciar, de 'evangelizar' y de conducir los a otros al

irresistible desire to announce, to 'evangelize' and to lead others to the 'yes'

Quiero pedir a todos ustedes que voten a favor de este compromiso pasado mañana.

I would ask everyone to vote in favour of the compromise the day after tomorrow.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "ganar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "ganar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¡Ganan dinero!

They make money!

Ha ganado usted.

You have won.

Hemos ganado tiempo.

We have saved time.

¿Qué ganamos ahora?

What are we gaining?

Sí, Hamás ha ganado.

Yes, Hamas won.

El que arriesga, gana.

Who dares wins!

¡Intenta ganar tiempo!

It is playing for time.

Todos saldremos ganando.

We will all be winners.

Ganaremos esta batalla.

We will win this battle.

¡Todos saldremos ganando!

Everyone will benefit!

Perder una para ganar dos.

Lose one to get two.

Asunto: Mercados de ganado

Subject: Livestock markets

Hemos salido ganando.

The arguments have been won.

Nadie ganaría con ello.

No-one would gain from that.

¡Se ha ganado la jubilación!

He deserves his retirement!

Palabras similares

ganadera · ganadería · ganadero · ganado · ganador · ganadora · ganadores · gañán · ganancia · ganancias · ganar · ganarle · ganarse · ganas · gancho · ganchudo · gandaya · gandul · gandulear · ganga · gangas

Más traducciones en el diccionario francés-español de bab.la.