Traducción Español-Inglés para "heredad"

 

"heredad" en inglés

Resultados: 1-17 de 17

heredad {sustantivo}

heredad {f} (también: pertenencia, predio, propiedad)

property {sustantivo}

heredad vecina

abutting property

heredar {verbo}

heredar {v.t.}

to inherit {v.t.}

heredar {v.t.}

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "heredad":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "heredad" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Esa convicción le viene heredada de padre a hijo.

This conviction has been passed on from father to son.

enseñanzas de Cristo mismo, esta imagen heredada del Antiguo Testamento se simplifica y a la vez se profundiza.

teaching of Christ Himself, this image inherited from the Old Testament becomes

La mayoría son heredados de la era comunista, en la que el medio ambiente estaba al final de la lista de prioridades.

This is in large part a legacy of the Communist era when the environment had very low priority.

Lo que está claro es que los sistemas ferroviarios heredados de los viejos Estados nacionales ya no pueden satisfacer las demandas actuales.

What is clear is that the rail systems inherited from the old nation states are today no longer able to meet current demands.

Están, simplemente, presidiendo el órgano que colegisla con el Parlamento durante un corto periodo de seis meses, con una agenda heredada.

They are merely chairing the body which is the co-legislative body with Parliament for a short period of six months, with an inherited agenda.

Para ello es preciso superar los antiguos lastres heredados de la historia colonial y los intereses geoestratégicos particulares de los Estados miembros.

At the same time, we must overcome the burdensome legacy of colonial history, or the geo-strategic interests of individual Member States.

Así, se convertirán en modelos paradigmáticos para toda la sociedad, tomando en cuenta tanto los diseños heredados como las creaciones mas recientes.

Therefore, they will become paradigmatic models for the whole society, taking into account inherited designs as well as the most recent creations.

Debemos comprender que en todas las regiones de la UE que están superando ahora mismo su atraso económico, sigue existiendo una pesada carga heredada del pasado.

In all the regions of the EU which are just emerging from economic backwardness we must realise that there is still a serious burden of the past to be carried.

El principal problema durante la fase preparatoria fue la aceleración de los procedimientos judiciales y la solución de los problemas heredados del régimen anterior.

The main problem during the preparatory phase was speeding up the judicial procedures and resolving the problems left over from the previous regime.

El primero consiste en que poseo una empresa de explotación forestal en Nueva Zelanda, heredada de mi padre, lo que me concede un interés de orden práctico en el asunto.

I have an interest in a forestry business in New Zealand, inherited from my father, so that gives me a practical interest.

Estos dos países han dicho finalmente bien alto lo que otros muchos pensaban por lo bajo, a saber, que la vieja Europa de Jean Monnet heredada del reparto de Yalta está obsoleta.

Certainly not the citizens of Europe, who were excluded by the Convention from the process of laying down a constitution from the very start.

El hecho de que esta propuesta provenga del Reino de España, cuyas medidas de seguridad han conservado muchos de los rasgos heredados del franquismo, no inspira ninguna confianza.

The fact that this proposal emanates from the Kingdom of Spain, whose security measures have retained many of the traits inherited from Francoism, does nothing to inspire confidence.

La economía de mercado se enfrenta a graves dificultades, sobre todo a la corrupción heredada del régimen soviético, y al hundimiento general de la economía, que tampoco data de 1991.

The market economy is coming up against serious difficulties, above all the corruption inherited from the Soviet regime, and a collapse in the economy in general.

Tuvo que integrar a la población rusa que se había asentado en su país durante décadas y hacer frente a los enormes daños medioambientales heredados de las fuerzas armadas de la Unión Soviética.

It needed to integrate Russians who had been settled there over decades and to deal with the enormous environmental damage from the Soviet Union's military legacy.

Palabras similares

En el diccionario italiano-español podrás encontrar más traducciones.