ES hacer
volume_up
[haciendo|hecho] {verbo}

  1. general
  2. matemáticas
  3. música
  4. deporte
  5. coloquial

1. general

hacer (también: practicar, recorrerse, armar, recorrer)
Lo que debemos hacer es dejar que REACH haga lo que se supone que debe hacer.
What we need to do is to let REACH do what it is supposed to do.
También hay países que tienen que hacer más, porque pueden hacer más.
There are also countries that have to do more, because they are able to do more.
Lo tiene que hacer el Consejo, lo tiene que hacer la Comisión y lo tiene que hacer este Parlamento.
The Council must do it, the Commission must do it and Parliament must do it.
hacer (también: tramar, estar preparado, alcanzar)
Por lo tanto, corresponde a los Estados miembros hacer frente a su responsabilidad.
It is thus up to the Member States to face up to their responsibility.
Todas las partes la han suscrito y deben hacer lo que se han comprometido a hacer.
All parties have signed up to it and must do what they have undertaken to do.
Pero no se debe hacer mediante manuales de texto obligatorios redactados por la Comisión.
But that should not be done by compulsory textbooks drawn up by the Commission.
hacer
volume_up
to acquire [acquired|acquired] {v.t.} [modis.] (fortune)
Del Comisario hacia arriba, señora ponente, un funcionario puede hacer dos cosas a la vez.
Once civil servants reach the rank of Commissioner, Mrs Izquierdo Rojo, they acquire the ability to do two things at once!
Pero no sólo tenemos que regular nuestros procedimientos sino también conservar las competencias para hacer justicia a estas exigencias.
Not only do we have to regulate our procedures, but we also have to acquire the competences to do justice to the demands made of us.
En primer lugar, el presupuesto comunitario deberá hacer frente a su financiación, y el personal de Europol obtendrá el estatuto de funcionario de la Comunidad.
First of all, funding will have to be provided from the Community budget, and EUROPOL staff will acquire the status of Community officials.
hacer (también: interpretar)
volume_up
to act [acted|acted] {v.t.} [modis.] (perform)
Ahora tenemos, como se ha dicho, la posibilidad de hacer y necesitamos la voluntad de hacer.
Now we have, as has been said, the opportunity to act, and we need the will to act.
Habrá que hacer interesantes malabarismos para resolver esta cuestión.
It will be an interesting balancing act to see how this will be resolved.
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
hacer (también: abrir)
volume_up
to bore [bored|bored] {v.t.} (well, shaft, tunnel)
hacer (también: fabricar)
volume_up
to brew [brewed|brewed] {v.t.} (beer)
hacer (también: preparar)
hacer (también: levantar, preparar)
volume_up
to build [built|built] {v.t.} (construct, make)
Hay que preguntarse:«¿Seremos capaces de hacer una cosa así?»
In my view, Turkey is the country that can build a bridge to the Arab world.
coindicen en el único objetivo: hacer crecer el único Cuerpo
purpose: to build up in communion the one and only Body of Christ until it
No podemos limitarnos a hacer gestos, por muy bienintencionados que sean.
Give them the tools to build their own boats, suitable vessels.
hacer
volume_up
to carry out {vb} (perform, conduct)
Es el Parlamento Europeo el encargado de hacer las evaluaciones políticas.
It is the European Parliament which is to carry out the political evaluation.
Y nadie se ha atrevido aún a hacer el desmantelamiento, porque es insoportable.
No-one has dared actually to carry out that dismantling, not even in America.
Primero, las autoridades irlandesas retiraron su compromiso de hacer mejoras.
Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements.
hacer (también: preparar)
Sin embargo, esto viene a ser lo mismo que hacer uso de Belcebú para deshacerse del demonio.
This, however, is like using Beelzebub to cast out the Devil.
Pero la misa aún no está dicha, y llegará la hora de hacer balance.
The die has not yet been cast, however, and the time will come to take stock of the situation.
Sólo queda hacer votos para que las circunstancias políticas del Kazajstán lo permitan así.
The only matter outstanding is for us to cast our votes, so that Kazakhstan's political situation can allow this.
hacer (también: abrir)
volume_up
to chip [chipped|chipped] {v.t.} (cut, break)
Usted ha dicho que ahora se va a hacer una revisión, un año después, y que el Parlamento será informado de su resultado.
There was no reference to the issue of the chip in passports in the information – the response – that you gave.
hacer
hacer (también: sacar)
volume_up
to clean up {vb} [coloq.] (money, fortune)
Así que después de limpiar la mesa y los cajones, podría ser buen momento de hacer lo mismo con tu equipo.
So after you clean up your desk and drawers, it could be time to do the same to your PC.
Se ha hablado en este informe de los cambios climáticos y de lo que tenemos que hacer para tener un aire más limpio.
This report talks about climate change and what we must do to clean up the air.
Podemos hacer lo que queramos en relación con la deuda soberana, pero si no saneamos el sector bancario, no lograremos nada.
We can do whatever we like with regard to sovereign debt, but if we do not clean up the banking sector, we will achieve nothing.
hacer (también: registrar)
volume_up
to clock [clocked|clocked] {v.t.} (achieve, reach)
le puedo hacer un hueco esta tarde a las 3
I can slot you in at 3 o'clock this afternoon
Señor Presidente, antes de poner en marcha el reloj, permítame hacer una observación.
. - Mr President, would you allow me to make a point first, before you start the clock.
En este caso no sólo es la institución del estancamiento, sino además una institución que quiere hacer retroceder el reloj.
Here not only is it a stalemate Institution but also an Institution which wants to turn the clock back.
hacer (también: apuntarse, anotarse)
volume_up
to clock up {vb} [coloq.] (accumulate)
hacer (también: preparar)
volume_up
to cook [cooked|cooked] {v.t.} (prepare)
deseoso de agradar, se ofreció a hacer la cena
anxious to please, he offered to cook dinner
I'm going to cook the chicken with rice
she volunteered to cook dinner
hacer
volume_up
to cut [cut|cut] {v.t.} (make)
A fin de hacer frente al riesgo de inflación la Bundesbank cerró el grifo del dinero.
To avoid the risk of inflation, it simply cut off the money supply.
Debemos invertir en la independencia de estos países, y hacer perder terreno al nacionalismo.
We must invest in these countries' independence and cut the ground away from nationalism.
Tenemos que hacer frente común y adoptar una legislación clara de ámbito europeo.
We need to stand together and give Europe clear-cut laws.
hacer
Coherentemente he rechazado hacer promesas que no puedo garantizar.
I have consistently refused to make promises on which I cannot deliver.
Ahora creemos que es el turno de los Estados miembros de hacer su parte.
We believe that it is up to the Member States to deliver now.
El Banco Europeo de Inversiones tiene que hacer más, mejor y más rápido.
The European Investment Bank needs to deliver more, better, faster results.
hacer
Pero tendremos que renunciar a esta palabra, y es una pena porque el concepto podía hacer referencia a lo no nuclear.
But we must dispense with this word, which is unfortunate as regards what it means in non-nuclear terms.
La Unión Europea, por el contrario, tiene que hacer un esfuerzo serio para deshacerse de las tareas que se apartan de sus objetivos esenciales.
The European Union must instead resolutely dispense with tasks that do not relate to its key concerns.
Resulta poco convincente hacer comentarios del tipo: "¿Por qué no prescindir del Tratado constitucional, en vista de que la gente no lo quiere?"
It is unsatisfactory to make comments such as 'Why not just dispense with the Constitutional Treaty: the people do not want it?'
hacer
Gracias también por el contenido de su mensaje, el cual, y eso no lo sabía yo, es tan explosivo que habrá que hacer un simulacro de incendio como no sea modificado.
We must thank him for this also; of course I was not to know that his message is so explosive that a fire drill would have to be arranged during it.
hacer
volume_up
to effect [effected|effected] {v.t.} [form.] (repairs)
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
Así sería necesario hacer menos enmiendas a las directivas antes de que entren en vigor.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
Repito que tendríamos que hacer esta propuesta también al Consejo.
If we think it is, then we shall have to submit a proposal to that effect to the Council.
hacer
volume_up
to effect [effected|effected] {v.t.} [form.] (payment, withdrawal)
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
Así sería necesario hacer menos enmiendas a las directivas antes de que entren en vigor.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
Repito que tendríamos que hacer esta propuesta también al Consejo.
If we think it is, then we shall have to submit a proposal to that effect to the Council.
hacer (también: preparar)
volume_up
to get [got|got] {v.t.} (to prepare)
Se les quiere hacer responsables de que las " personas no deseadas " no accedan a la UE.
It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
Debemos hacer que esas organizaciones humanitarias vuelvan al trabajo.
We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
hacer (también: dar)
volume_up
to get in {vb} (interpose)
Se les quiere hacer responsables de que las " personas no deseadas " no accedan a la UE.
It is their duty to ensure that 'undesirable persons ' do not get into the EU.
Debemos hacer que esas organizaciones humanitarias vuelvan al trabajo.
We need to be able to get those humanitarian organisations back on the ground.
Se trata de una forma errónea de hacer política que no nos llevará a ninguna parte.
This is a misguided way of doing politics, and it will get us nowhere.
hacer
volume_up
to get up to {vb} [coloq.] (be involved in)
no te va a hacer daño levantarte temprano una vez
it won't harm you to get up early for once
no te va a hacer mal levantarte temprano una vez
it won't harm you to get up early for once
Hay que hacer que el BEI trabaje mejor, contribuir a las mejoras y, al mismo tiempo, reflexionar sobre su futuro.
Lending a hand by giving practical support to people who are on their knees, trying to get up, is a duty of solidarity that Europe cannot and must not shirk.
hacer
volume_up
to go [went|gone] {v.intr.} (to make a sound, a movement)
Si quiere usted hacer esta guerra con sus amigos americanos, hágala, pero sin nosotros.
If you wish to go to war with your American friends, go ahead, but go without us!
Iremos allí, tan pronto podamos ir para hacer realmente algo.
When we can go there and actually achieve something, we shall be sure to go.
Indica cómo podrían evolucionar los precios y permite hacer inversiones.
It indicates where the price could go and allows investments to be made.
hacer (también: abrir)
volume_up
to gouge {v.t.} (cut out)
hacer (también: dar, llevar a cabo)
volume_up
to hold [held|held] {v.t.} (conduct)
Siempre he tenido la intención de hacer cumplir a China esta responsabilidad.
It was always my intention to hold China to that responsibility.
Por lo tanto, en este sentido, no es necesario hacer otra votación nominal.
Therefore, in this respect, it is not necessary to hold another roll-call vote.
Quedan muchas cosas más por hacer, pero tenemos una base sólida y extensa.
Many of the individual issues will resurface in other debates we hold.
hacer (también: agregar)
hacer
Es decir, los Estados miembros« pueden» hacer algo.
In other words, Member States are 'allowed ' to introduce something.
Es decir, los Estados miembros «pueden» hacer algo.
In other words, Member States are 'allowed' to introduce something.
Por esta razón creo que no podemos hacer algo así.
For this reason I do not believe that we can introduce a provision of this kind.
hacer
hacer (también: improvisar)
volume_up
to knock up {vb} (assemble hurriedly)
hacer (también: tender, preparar)
volume_up
to lay [laid|laid] {v.t.} (prepare)
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
However this is only possible within a lay context.
hacer
volume_up
to lay [laid|laid] {v.t.} (bet, wager)
Es algo que podemos hacer nosotros mismos, sin tener que hacer reproches a los demás.
That is something we can do ourselves, and we should not just lay the blame on others in the process.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Pero esto sólo se puede hacer en el marco del laicismo.
However this is only possible within a lay context.
hacer
volume_up
to make out {vb} (write)
to make out a receipt
hacer
volume_up
to make up {vb} (draw up)
Los incentivos económicos contribuirán en gran medida a este logro, pero tendremos que hacer mucho más.
Cost incentives will make up an important element of this, but we will also have to do much more.
she only invited us to make up the numbers
to make up with sb
hacer (también: expresar)
volume_up
to pass [passed|passed] {v.t.} (utter)
La Presidencia se propone hacer todo lo posible para que salgamos airosos de esa prueba.
The presidency intends to do what it can to see that together we pass the test.
   – Con mucho gusto transmitiré la sugerencia que acaba usted de hacer.
   I will be happy to pass on the suggestion you just made.
Por último, no podemos dejar de hacer una reflexión colectiva sobre nuestra política energética.
Finally, we cannot pass by without a collective reflection on our energy policy.
hacer (también: cumplir, llevar a cabo)
volume_up
to perform [performed|performed] {v.t.} (carry out, fulfill)
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
But who indeed can perform miracles?
to perform a public penance
hacer
volume_up
to perk [perked|perked] {v.t.} [coloq.] (coffee)
hacer (también: montar, armar)
volume_up
to pitch [pitched|pitched] {v.t.} (set up)
to pitch into sth
hacer (también: presentar, proponer)
volume_up
to put forward {vb} (present)
Yo quisiera hacer solamente una argumentación puntual sobre el tema de los costes.
I should merely like to put forward a specific argument regarding the issue of costs.
Eso es lo que estamos procurando hacer con las enmiendas presentadas por los nuestros.
That is what we are trying to do with the amendments that have been put forward from our side.
I should like to put forward four observations on this report.
hacer
volume_up
to put in {vb} (remark)
Quisiera simplemente hacer una pregunta complementaria a la Sra.
I would simply like to put a supplementary question to the President-in-Office.
¿Qué prevé hacer la Comisión en el futuro para poner fin a tales prácticas?
What does the Commission intend to do in future to put a stop to such practices?
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
hacer (también: preparar, formar, producir, realizar)
volume_up
to put together {vb} (create)
De todos modos queremos hacer un paquete que, naturalmente también incluya - esto lo digo por el Sr.
Mr Florenz, we wish in any case to put together a package which also includes the OBD requirements.
Se puede hacer cuando sabes que vas a recibir 17 veces más cobertura televisiva que los restantes tres candidatos juntos.
You can do it when you know that you are going to get 17 times more TV coverage than all the other three candidates put together.
Si realmente quieren hacer algo positivo, este es el momento y darán más crédito a Europa que con cualquier otra de sus propuestas o todas ellas juntas.
If you really want to do something positive, this is it and will bring you more credit to Europe than any of your other proposals or all of them put together.
hacer (también: formular)
volume_up
to raise [raised|raised] {v.t.} (objection, question)
Señor Presidente, al final de este debate, deseo hacer hincapiés en tres puntos.
Mr President, to conclude this discussion, I wish to raise three points.
Deseo hacer dos observaciones en este debate con respecto al informe Secchi.
I wish to raise two points in this debate with regard to the Secchi report.
Sobre este punto quiero hacer una cuestión de observación del Reglamento, señor Presidente.
I would like to raise a point of order at the end of this item, Mr President.
hacer
volume_up
to run up {vb} (put together)
Señor Comisario, tenemos mucho trabajo por hacer en la recta final hacia Bali.
Commissioner, we have a lot of work to do in the run-up to Bali.
Tengo tres recomendaciones que hacer a los Gobiernos y a la Comisión con vistas a la Cumbre de Viena.
I have three pieces of advice for the governments and the Commission in the run-up to the Vienna Summit.
Por último, con vistas a los preparativos de la Copa del Mundo en Alemania, tenemos que hacer mucho más por alertar a la gente.
Finally, with the run-up to the World Cup in Germany, we need to do much more to make people aware.
hacer
volume_up
to serve [served|served] {v.t.} (complete)
Reconozco que realmente se ha avanzado en la aplicación de normas, pero queda mucho por hacer.
Neither would serve the interests of the people of Kosovo or the region.
El objetivo era excelente, y debía permitir hacer los puertos franceses más competitivos.
This was an excellent aim, and it should serve to make French ports more competitive.
Lo que tenemos que hacer es servir a los ciudadanos de la Unión Europea.
What we have to do is to serve the citizens of the European Union.
hacer
volume_up
to sew [sewed|sewn] {v.t.} (seam, hem)
no sabe ni pegar un botón, menos aún hacer un vestido
she can't sew a button on, let alone make a dress
hacer (también: montar, organizar, perpetrar, dar)
volume_up
to stage {v.t.} (carry out, hold)
Sin embargo, no puede hacer frente a la furia del mercado sola en esta difícil etapa.
However, it cannot face the fury of the market alone at this difficult stage.
Por desgracia, no hay mucho que podamos hacer en esta fase en la votación final.
Unfortunately, there is not much we can do at this stage of the issue in the final vote.
La comunicación intentará hacer una representación gráfica de la fase siguiente de este proceso.
The communication will seek to map out the next stage in this process.
hacer
volume_up
to swim [swam|swum] {v.t.} (length)
how far can you swim?
Lo que hemos tratado de hacer es conciliar cuatro tipos de intereses y creo que lo hemos hecho bastante bien en este informe.
What we tried to do was swim through these four types of interest and I think we have done it fairly well in this report.
También debemos tener el valor de optar por hacer que se aprueben tales decisiones, de garantizar que se cumplan, aunque eso implique que tengamos que nadar contra corriente.
We must also have the courage to choose to push such decisions through, to ensure they are complied with, even if that means we have to swim against the tide.
hacer (también: sacar)
volume_up
to take [took|taken] {v.t.} (to earn)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer
volume_up
to take [took|taken] {v.t.} (to collect)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer
volume_up
to take [took|taken] {v.t.} (exercise)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer (también: estudiar)
volume_up
to take [took|taken] {v.t.} (to learn)
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si uno no se toma a sí mismo en serio, los demás tampoco lo van a hacer.
If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer especial hincapié en ello.
We should take this opportunity to place particular emphasis on this point.
hacer (también: dar)
volume_up
to throw [threw|thrown] {v.t.} (party)
podemos incluir el aire acondicionado para hacer más atractiva la oferta
we can throw in the air conditioning to sweeten the pot
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
   – Mr President, the Chinese have a proverb to the effect that one should throw away one ’ s watch before beginning to negotiate.
Por mi parte, voy a ver lo que puedo hacer para aclarar esta situación que es, en efecto, absolutamente dramática.
For my part, I am going to see what I can do to throw light on that situation which is indeed absolutely tragic.
hacer
volume_up
to throw in {vb} (contribute)
podemos incluir el aire acondicionado para hacer más atractiva la oferta
we can throw in the air conditioning to sweeten the pot
No debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
   – Mr President, the Chinese have a proverb to the effect that one should throw away one ’ s watch before beginning to negotiate.
Por mi parte, voy a ver lo que puedo hacer para aclarar esta situación que es, en efecto, absolutamente dramática.
For my part, I am going to see what I can do to throw light on that situation which is indeed absolutely tragic.
hacer (también: proponer, dejar caer)
volume_up
to throw out {vb} (utter, put forward)
Por consiguiente, pido también aquí que no se tire al bebé junto con el agua del baño, sino que se intente hacer lo que sea necesario.
So here too I would ask you not to throw out the baby with the bathwater but to try to do what is necessary.
hacer
volume_up
to tie [tied|tied] {v.t.} (knot, bow)
tienes que hacer que se comprometan a una fecha concreta
you have to tie them down to a definite date
todavía no se sabe hacer el nudo de la corbata
he can't tie his tie yet
What we need to do is to tie it together.
hacer (también: fabricar)
volume_up
to tool [tooled|tooled] {v.t.} (shape)
Quiero añadir que no dudaré en hacer uso de esta herramienta, siempre que sea necesario.
I would add that I will not hesitate to use this tool wherever it is necessary.
Con la herramienta Verbatim, puedes hacer búsquedas más exactas.
With the Verbatim tool, you can search using the exact keywords you typed.
La Agencia de Derechos Fundamentales propuesta sería la herramienta práctica para hacer ese trabajo.
The proposed Fundamental Rights Agency would be the practical tool in this work.
hacer
volume_up
to turn [turned|turned] {v.t.} (on potter's wheel)
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
La Comisión prepara el terreno para hacer realidad estos principios.
The Commission is taking steps to turn these principles into reality.
Todo lo que el mundo habría tenido que hacer era hacer la vista gorda.
All that the world had to do would have been to turn a blind eye.
hacer (también: decir, dar, pronunciar)
volume_up
to utter [uttered|uttered] {v.t.} (say, emit)
Carece de sentido pronunciar palabras altisonantes como« solidaridad» y luego no hacer nada.
It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘ solidarity’, but then continue to fail to act.
Actualmente estamos todos muy orgullosos de nuestra disposición sin precedentes para hacer donaciones y prestar ayuda.
It makes it impossible to reduce the proportion of the population living in utter poverty.
Pienso y creo que no basta con hacer declaraciones y pronunciar palabras bien intencionadas acerca de la igualdad.
I think and believe that it is not enough to make statements and to utter fine words about equality.
hacer (también: conseguir, improvisar)
volume_up
to whistle up {vb} (provide at short notice)
hacer
volume_up
to work [worked|worked] {v.t.} (to bring about)
Todavía queda mucho por hacer, pero ya se ha realizado una enorme cantidad de trabajo.
There is still work to be done, but a huge amount of work has already been achieved.
Si es así, entonces deberían ustedes hacer un seguimiento del trabajo del Tribunal.
If that is the case, then you should monitor the work done by the Tribunal.
En todas estas regiones aún queda muchísimo trabajo por hacer.
In all these regions there is still a tremendous amount of work to be done.
hacer
volume_up
to work out {vb} (solve)
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
subcontratan a otras empresas para hacer el trabajo
they farm the work out to other firms
tengo que decidir qué hacer con el dinero
I've got to work out what to do with the money
hacer (también: escribir, extender)
volume_up
to write out {vb} (complete, fill out)

2. matemáticas

hacer (también: preparar)
volume_up
to add up {vb} [mat.] [modis.] (bill)

3. música

hacer
volume_up
to perform [performed|performed] {v.t.} [mús.] (somersault, pas de deux, trick)
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
But who indeed can perform miracles?
to perform a public penance

4. deporte

hacer (también: anotarse)
volume_up
to score [scored|scored] {v.t.} [dep.] (goal)
This is not an appropriate theme with which to score political points.
Para eso, señor Comisario, queda aún mucho que hacer.
We still have a lot to do on that score, Commissioner!
En este sentido, debo hacer dos constataciones.
On this score, I must make two comments.

5. coloquial

hacer (también: sacar)
volume_up
to pick up {vb} [coloq.] (earn)
En realidad lo que tenemos que hacer es aprovechar los escasos resultados obtenidos y prepararnos para la próxima oportunidad.
In reality we need to pick up the pieces and work towards the next opportunity.
Señora Presidenta, quisiera referirme a las observaciones que acaba de hacer mi colega el Sr.
Madam President, I would like to pick up on the points made by my colleague, Mr McMahon.
El camino difícil para avanzar es decir "sí» y hacer frente al desafío y construir un nuevo futuro para todas las personas de Irlanda del Norte.
The difficult way forward is to say 'Yes' and to pick up the challenge and build a new future for all the people of Northern Ireland.

Ejemplos de uso para "hicieron" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTambién los representantes de la Comisión hicieron sus aportaciones al debate.
The representatives of the Commission also brought their input to the discussion.
SpanishLo que hicieron fue implantar un nuevo tratado, al que llamaron Tratado de Lisboa.
What they did is they put in place a new treaty - it was called the Lisbon Treaty.
SpanishComisaria, las ONG hicieron, en cierto modo, el ridículo.
As the Commissioner has said, some of the NGOs made themselves look ridiculous.
SpanishLas vacas se hicieron caníbales y se dejó de lado la naturaleza de los animales.
Cows became cannibals and the animals' nature was no longer taken into consideration.
SpanishLas vacas se hicieron caníbales y se dejó de lado la naturaleza de los animales.
Cows became cannibals and the animals ' nature was no longer taken into consideration.
Spanish¿Pretenden debilitar a Irlanda como hicieron hace diez años con Dinamarca?
Do they want to weaken Ireland the same way they weakened Denmark ten years ago?
SpanishNo tengo nada que objetar a lo que hicieron los socialistas al aplicar sus criterios.
I have no quibble with the Socialists for what they did in pursuing their agenda.
SpanishLos estadounidenses lo hicieron en 1787 con motivo de la Convención de Filadelfia.
The Americans did it in 1787 on the occasion of the Philadelphia Convention.
SpanishSin duda lo hicieron para preparar la entrada de Turquía en la Unión Europea.
This was no doubt in order to pave the way for Turkey’s accession to the EU.
SpanishA los veinte años tomó parte en una campaña militar y lo hicieron prisionero.
When he was 20 he took part in a military campaign, and was taken prisoner.
SpanishEl Gobierno de mi país inició un proyecto de ayudas nacionales, como lo hicieron otros.
My country's government set up a programme of national assistance, as did others.
SpanishDeben extraer las conclusiones de ello y primero saber qué es lo que hicieron mal.
They must draw conclusions from that and first learn what they did wrong.
SpanishSe hicieron comparaciones entre antibióticos y placebo o sin ninguna intervención.
Comparisons were made between antibiotics and placebo or no intervention.
Spanish¿Qué hicieron aquellos de nuestros padres que vivieron en países ocupados hace 60 años?
What did those of our parents who lived in occupied countries 60 years ago do?
SpanishEsto también fue una petición clave que nos hicieron personas de esos ámbitos.
As full members of society, they should be able to play a part in the way it functions.
SpanishSe hicieron búsquedas en , MEDLINE, EMBASE y Lilacs a principios de 2005.
Searches were undertaken of The Cochrane Library, MEDLINE, EMBASE and Lilacs.
SpanishEl jefe de la misión y su equipo hicieron un trabajo de alto nivel profesional.
The head of the mission and his team did an extremely professional job.
SpanishNo fue fácil para los patronos, pero hicieron una aportación constructiva.
The employers did not find this easy, but they did make a constructive contribution.
SpanishLos gobiernos que lo hicieron no eran socialistas, sino conservadores o liberales.
The governments which brought this about were not Socialist, but Conservative or Liberal.
SpanishPero así lo hicieron, cometiendo al final los actos criminales de violencia planeados.
They did, in the end with obviously planned and criminal acts of violence.