Copa Mundial de Idiomas bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

¡Vota por tu idioma favorito!

Traducción Español-Inglés para "hundir"

 

"hundir" en inglés

Resultados: 1-34 de 346

hundir {verbo}

El Titanic se construyó como un barco imposible de hundir; "ni Dios podría hundirlo" se decía de él.

The Titanic was built to be an unsinkable ship. 'Even God could not sink it' was what was said about it.

¿Queremos hundir barcos?

Do we want to sink ships?

Hoy tendríamos que decir: "Sed realistas, pedid lo necesario para no hundir este proyecto europeo del que solo sois sus guardianes temporales".

Today we would have to say, 'Be realistic. Demand what is necessary in order not to sink this European project of which you are all the temporary custodians.'

Creo que el Informe Teverson es una señal para que, lo antes posible, volvamos a solicitar de nuestras administraciones una actuación más enérgica porque sino todavía consiguen hundir Europa.

I believe that the Teverson report is a signal to us to call on our governments again to stir themselves into action at last, because otherwise they will yet sink Europe.

A pesar de esta lúgubre predicción, la mayoría de los Estados miembros se han apresurado a "hundir" las medidas principales presentadas por la Comisión y apoyadas por los socialistas europeos.

In spite of this worrying prediction, the majority of Member States have been quick to 'sink' the main measures put forward by the Commission and supported by the European Socialists.

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: hundirse, doblar, cruzar (brazos), alechugar)

hundir [hundiendo|hundido] {v.t.} [náu]

to scupper {v.t.} [náu]

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: destruir, reducir, derrocar, aterrizar)

En un momento en el que se redescubren en los Estados Unidos las virtudes del servicio público, Europa no debe hundir los suyos.

At a time when the United States is rediscovering the virtues of public service, Europe must not bring down its own.

Por supuesto, me complace oír que estamos abordando una dimensión histórica, que no debemos permitir que se hunda por un mero detalle.

I am of course glad to hear it said that we are dealing here with an historic dimension, which must not be allowed to be brought down by this or that detail.

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: ceder, colapsar)

hundir [hundiendo|hundido] {v.t.} (también: derribar (persona), revolcar, abatir, abatanar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "hundir":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "hundir" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Hemos podido comprobar que, cuando el huracán gobierna el océano, todo se hunde.

It is apparent that when the hurricane governs the ocean, everything collapses.

Reducir el presupuesto europeo equivale, de hecho, a dejar que Europa se hunda.

Reducing the European budget is in fact tantamount to letting Europe collapse.

No sería solo el propio barco lo que se hundiría, sino también las personas a bordo.

It would not just be the boat itself that would sink, but also the people on board.

¿Debe una central nuclear como Ignalina hundir los precios del mercado europeo?

Should an Ignalina nuclear power station price-dump on the European market?

Se hundió porque en esa época no había un sistema de observación de icebergs.

It sank because there was no observation system for icebergs in those days.

El paro hunde a las categorías sociales afectadas en un desamparo material y moral.

Unemployment plunges the social categories affected into material and moral distress.

Claro, por supuesto, el plan era imperfecto y su moderno sistema monetario se hundió.

Well, of course, the plan was flawed and their fanciful monetary scheme collapsed.

Debe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda?

There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?

El Herald of Free Enterprise se hundió a los veintidós minutos de zarpar de Zeebrugge.

The Herald of Free enterprise sank within twenty-two minutes of leaving Zeebrugge.

Medio siglo más tarde, la Unión Soviética y el régimen comunista también se hundieron.

Half a century later, the Soviet Union and the Communist regime also collapsed.

Ahora, seis meses después del desastre, sigue saliendo petróleo del buque hundido.

Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck.

Las empresas se están hundiendo y por cuarto año consecutivo nuestro PIB ha descendido.

Businesses are collapsing, and for the fourth consecutive year our GNP has decreased.

Día tras día ustedes deciden salvar a los bancos mientras que los irlandeses se hunden.

Day in day out you decide to save banks; meanwhile, the Irish are sinking.

Después, el país se ha hundido a causa de la corrupción y de la intervención extranjera.

The country then collapsed through corruption and international intervention.

El Presidente Mugabe y sus amistades han hundido un país que fue próspero y estable.

President Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.

Si permitimos que se hunda,¿quién va a prestar servicio al sector turístico irlandés?

If we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?

Si permitimos que se hunda, ¿quién va a prestar servicio al sector turístico irlandés?

If we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?

Lo mismo que dije cuando se hundió el Erika frente a las costas de Bretaña.

Those were my very words when the Erika sank off the coast of Brittany.

Millones de argelinos abandonan la miseria en la que se hunde su país.

By the million, Algerians are leaving the poverty which engulfs their country.

La política exterior y de seguridad común de la UE se ha hundido cuando era más necesaria.

The EU's common foreign and security policy has foundered when it has been most needed.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más en el diccionario inglés-español.