Search for the most beautiful word
economic interest
surplus reserve

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "hundir"

 

"hundir" en inglés

Resultados: 1-34 de 210

hundir {verbo}

El Titanic se construyó como un barco imposible de hundir; "ni Dios podría hundirlo" se decía de él.

The Titanic was built to be an unsinkable ship. 'Even God could not sink it' was what was said about it.

¿Queremos hundir barcos?

Do we want to sink ships?

Hoy tendríamos que decir: "Sed realistas, pedid lo necesario para no hundir este proyecto europeo del que solo sois sus guardianes temporales".

Today we would have to say, 'Be realistic. Demand what is necessary in order not to sink this European project of which you are all the temporary custodians.'

Creo que el Informe Teverson es una señal para que, lo antes posible, volvamos a solicitar de nuestras administraciones una actuación más enérgica porque sino todavía consiguen hundir Europa.

I believe that the Teverson report is a signal to us to call on our governments again to stir themselves into action at last, because otherwise they will yet sink Europe.

A pesar de esta lúgubre predicción, la mayoría de los Estados miembros se han apresurado a "hundir" las medidas principales presentadas por la Comisión y apoyadas por los socialistas europeos.

In spite of this worrying prediction, the majority of Member States have been quick to 'sink' the main measures put forward by the Commission and supported by the European Socialists.

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: hundirse, doblar, cruzar (brazos), alechugar)

hundir [hundiendo|hundido] {v.t.} [náu]

to scupper {v.t.} [náu]

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: destruir, reducir, derrocar, aterrizar)

En un momento en el que se redescubren en los Estados Unidos las virtudes del servicio público, Europa no debe hundir los suyos.

At a time when the United States is rediscovering the virtues of public service, Europe must not bring down its own.

Por supuesto, me complace oír que estamos abordando una dimensión histórica, que no debemos permitir que se hunda por un mero detalle.

I am of course glad to hear it said that we are dealing here with an historic dimension, which must not be allowed to be brought down by this or that detail.

hundir [hundiendo|hundido] {v.t.} (también: derribar (persona), revolcar, abatir, abatanar)

hundir [hundiendo|hundido] {vb} (también: ceder, colapsar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "hundir":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "hundir" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¿Debe una central nuclear como Ignalina hundir los precios del mercado europeo?

Should an Ignalina nuclear power station price-dump on the European market?

Se hundió porque en esa época no había un sistema de observación de icebergs.

It sank because there was no observation system for icebergs in those days.

El paro hunde a las categorías sociales afectadas en un desamparo material y moral.

Unemployment plunges the social categories affected into material and moral distress.

El Herald of Free Enterprise se hundió a los veintidós minutos de zarpar de Zeebrugge.

The Herald of Free enterprise sank within twenty-two minutes of leaving Zeebrugge.

Ahora, seis meses después del desastre, sigue saliendo petróleo del buque hundido.

Now, six months after the disaster, there is still oil coming up from the sunken wreck.

Después, el país se ha hundido a causa de la corrupción y de la intervención extranjera.

The country then collapsed through corruption and international intervention.

El Presidente Mugabe y sus amistades han hundido un país que fue próspero y estable.

President Mugabe and his cronies have wrecked a once prosperous and once stable country.

Si permitimos que se hunda,¿quién va a prestar servicio al sector turístico irlandés?

If we allow that to go down the drain, who is going to service the Irish tourist economy?

Lo mismo que dije cuando se hundió el Erika frente a las costas de Bretaña.

Those were my very words when the Erika sank off the coast of Brittany.

Millones de argelinos abandonan la miseria en la que se hunde su país.

By the million, Algerians are leaving the poverty which engulfs their country.

La política exterior y de seguridad común de la UE se ha hundido cuando era más necesaria.

The EU's common foreign and security policy has foundered when it has been most needed.

Según la Fundación Bellona, se han hundido 16 reactores nucleares en el Mar de Kara.

According to the Bellona Foundation, 16 nuclear reactors have been dumped in the Kara Sea.

Sin embargo, algunos miembros del este Parlamento consideran que deben hundir el informe.

Yet, there are Members of this Parliament who believe that the report should be taken apart.

En 10 años, se han hundido cerca de 150 graneleros, causando la muerte de 800 personas.

In 10 years, almost 150 bulk carriers have sunk, causing 800 deaths.

Personalidades políticas como los Comisarios europeos francés y español se van a hundir aquí.

Political personalities like the French and Spanish European Commissioners will founder here.

actividad pastoral y misionera hunde sus raíces en la participación

because every pastoral and missionary initiative is rooted in participation in

Sin embargo, antes de que esto pudiera realizarse, el navío se hundió el 6 de septiembre.

However, before this could be done, the vessel sank on 6 September.

No obstante, también cabe preguntarse por qué parece que hoy Europa se hunde en la parálisis.

We should also ask why Europe currently seems to be sinking into paralysis.

Algunos barcos griegos se hundieron sin más, señor Gayssot, sin que hubiera tormentas.

Mr Gayssot, Greek ships have sunk without warning, when there were no storms in the vicinity.

pero los que se empeñan en negar la verdad de Nuestros mensajes –ésos se han hundido en el mal,

But those who disbelieve in our signs, they are the fellows of the left,
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más en el diccionario inglés-español.