Traducción español-inglés para "imaginario"

ES imaginario en inglés

imaginario {adj. m}
imaginario {adj.}

ES imaginario
volume_up
{adjetivo masculino}

imaginario (también: ficticia)
imaginario (también: fantástico, ilusorio)
. - Señor Presidente, se ha descrito el Ártico como el último lugar imaginario.
. - Mr President, the Arctic has been described as the last imaginary place.
Mi pregunta es: ¿este Parlamento vive en el mundo real o en uno imaginario?
My question is this: is this Parliament living in the real, or an imaginary, world?
En este sentido también necesitamos derribar el imaginario Muro de Berlín social y económico.
In this regard as well, we need to tear down the imaginary economic and social Berlin Wall.

Ejemplos de uso para "imaginario" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishUna cámara de imaginario termal
Three hundred years of copper mining began at Røros, Norway in 1644.
SpanishA su vez, esto ampliará la distancia entre el mundo imaginario de la legislación y el mundo real del mercado pesquero europeo.
This in turn widens the gap between the imagined world of the legislation and the real world of the European fish market.
SpanishLe recuerdo que ese peligro no es imaginario, ya que el Parlamento Europeo ha decidido recurrir la decisión Solana.
I would remind you that this is not an imagined danger because Parliament has decided to lodge an appeal against the Solana decision.
SpanishCOMPRE LAS ENTRADAS INFORMACIÓN Y ENTRADAS El viaje de una joven a un mundo imaginario Ver nuestro plan de giras.
SpanishEn este contexto, el debate de si la tasa de inflación es del 2,3 %, 2,5 % o 2,7 % es, en definitiva, simplemente una disputa con un adversario imaginario.
In this context, the discussion of whether the inflation rate is 2.3%, 2.5% or 2.7% is, in the final analysis, mere shadow-boxing.
SpanishLas expulsiones en vuelos« charter» que tuvieron lugar en Francia y en otros países demostraron, desgraciadamente, que este peligro no era puramente imaginario.
The expulsions by charter flight that have taken place in France and elsewhere have, sadly, shown that this risk was far from purely theoretical.
SpanishLas expulsiones en vuelos «charter» que tuvieron lugar en Francia y en otros países demostraron, desgraciadamente, que este peligro no era puramente imaginario.
The expulsions by charter flight that have taken place in France and elsewhere have, sadly, shown that this risk was far from purely theoretical.
SpanishPiensen en la población de los países miembros que no está familiarizada con este mundo imaginario de la UE y que quizá apenas sospecha lo que aquí sucede.
Think of the people out there in the Member States who cannot identify with the fantasy world of the EU, and who in many ways have hardly any idea of what is going on down here.
SpanishSin embargo, ahora corremos verdadero peligro –el terrorismo real o imaginario habiéndose convertido en un factor de un análisis del orden mundial– de deslizarnos hacia el mundial.
We are now, however – real or imagined terrorism having become a factor in any analysis of the world order – in real danger of sliding towards global apartheid.
SpanishSin embargo, ahora corremos verdadero peligro – el terrorismo real o imaginario habiéndose convertido en un factor de un análisis del orden mundial– de deslizarnos hacia el mundial.
In this respect, I can only welcome the beginning of the next session of the Court in The Hague, which is due to give a ruling on the legitimacy of the ‘ wall of shame’.
SpanishSeñora Presidenta, un mundo mejor es un mundo más seguro y Europa no puede confundir el poder simbólico de su diplomacia con un poder imaginario o, lo que es peor, con la ausencia total de poder.
A better world, Madam President, is a safer world and Europe cannot confuse the soft power of its diplomacy with dream power, or worse still, with no power at all.