Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Español-Inglés para "imputar"

 

"imputar" en inglés

Resultados: 1-26 de 76

imputar {verbo}

imputar [imputando|imputado] {v.t.} (también: incriminar)

Tampoco deben ser objeto de uso para los interrogatorios aleatorios, en lugar de centrarse en la devolución para imputar y procesar.

Nor must it be abused for fishing expeditions for questioning, rather than the proper focus on return for charge and prosecution.

¿Cómo vamos a imputar los costes?

How do we charge the fees?

Su objetivo era imputar los costes de las ayudas exteriores a la parte B del presupuesto, es decir, dentro de los créditos operativos.

The aim was to charge the costs of this outside assistance to part B of the budget, to operating appropriations.

Y, sin embargo, ambos podrían ser inocentes de los delitos que se les imputan.

And yet both may be innocent of the crimes of which they are charged.

El señor Jodorkovsky no será liberado, puesto que se le han imputado nuevos cargos.

Mr Khodorkovsky will not be freed, as new charges have been raised.

persona no puede serle imputado.

committed by the person cannot be imputed to him.

Se estableció contacto con los revisores para solicitar datos faltantes cuando fuera posible y en algunos casos se calcularon o imputaron los datos faltantes.

Trial authors were approached for missing data where possible and missing data were estimated or imputed in some cases.

En este estudio se utilizaron odds ratios, se realizaron análisis del tipo de intención de tratar (intention to treat) y se imputaron los abandonos de forma proporcional.

Odds ratios are used throughout and intention-to-treat analyses were made with drop-outs imputed proportionally.

En realidad, la Presidencia irlandesa ha resultado tan acertada que cuestiona la ineficacia que se ha imputado a la rotación de la Presidencia de la Unión Europea.

In reality the Irish Presidency turned out to be so successful that it makes one question the ineffectiveness that is imputed to the rotation of the Presidency of the European Union.

(42) 3 « Si por el contrario, la ignorancia es invencible, o el juicio erróneo sin responsabilidad del sujeto moral, el mal cometido por la persona no puede serle imputado.

(42) 3 "If—on the contrary—the ignorance is invincible, or the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil committed by the person cannot be imputed to him.

imputar [imputando|imputado] {v.t.} (también: atribuir, atribuirse algo)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "imputar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "imputar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Tenemos que atender a los cargos que se les imputan a estos individuos.

Mr Camre, the rule of law is not an enemy, but the basis of a civilised society.

No se imputará a los intérpretes ninguna responsabilidad en el ejercicio de sus funciones.

No liability shall be incurred by the interpreters in the exercise of their function

No podemos imputar todo lo que funciona mal en la economía europea a la situación mundial.

We cannot blame the world situation for everything that is wrong with the European economy.

Y, sin embargo, ambos podrían ser inocentes de los delitos que se les imputan.

And yet both may be innocent of the crimes of which they are charged.

El señor Jodorkovsky no será liberado, puesto que se le han imputado nuevos cargos.

Mr Khodorkovsky will not be freed, as new charges have been raised.

Los cargos que se les imputan son infundados, como han demostrado los investigadores.

The charges against them are unfounded, as researchers have shown.

Tenemos que atender a los cargos que se les imputan a estos individuos.

One has to look at the charges brought against these individuals.

Por un lado, nos dice que lamenta que no imputemos por el momento los costes externos.

On the one hand, you say - indeed, you complain - that we do not yet wish to apply external costs.

Una tendencia que ha de evitarse es la de imputar todos los costes externos a los transportistas.

A trend that must be avoided is that of passing on to the transport operators all the external costs.

Ha de tratarse de los costes reales de la explotación, de modo que no se imputen a los contribuyentes.

This must be based on the real operating costs, so that the taxpayer does not have to contribute.

En cambio, si se trata de una acción indispensable pero impopular, la responsabilidad se imputa a Europa.

On the other hand, if an action is indispensable, but unpopular, it is Europe that is held responsible.

No tiene acceso en su propio idioma a toda la documentación relacionada con el cargo que se le imputa.

He does not have access in his own language to all the documents relating to the charge made against him.

Los costes producidos por el transporte no se imputan a los causantes sino al público en general.

The cost of a journey is not met by the party who causes the journey to be made, but by the general public.

Entonces la persona responsable puede explicar lo que ha hecho para imputar la culpa e impedir que se repita.

The person responsible can then explain what he has done to apportion blame and to prevent any repetition.

Estas personas van a la cárcel sin que haya una documentación adecuada y sin que se les imputen cargos concretos.

These people are taken into prison without proper documentation or proper charges being made.

No se puede señalar a un país u otro como objeto de la investigación, o como acusado o imputado.

One country or another cannot be singled out as the object of investigation, as the accused, or as being on trial.

Los cargos que se les imputan son infundados, como han demostrado los investigadores.

Rather than simply facing up to the facts, the Libyans have turned tragedy into a further tragedy and into a farce.

Los costes adicionales que ello entraña se imputarán al usuario, que tendrá que pagar un billete de avión más caro.

The extra cost involved will obviously be passed on to the user, who will pay more for their airline tickets.

Evidentemente, imputar a los puertos la responsabilidad sobre las condiciones de los buques a cargar no es suficiente.

Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.

Lo peor de todo son los casos de personas que se extraditaron para interrogarlas sin que se les imputara ningún cargo.

Worst of all have been the cases of people being extradited for questioning without a charge having been made.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario italiano-español.