Traducción español-inglés para "imputar"

ES imputar en inglés

imputar {v.t.}

ES imputar
play_circle_outline
[imputando|imputado] {verbo transitivo}

imputar (también: atribuir, atribuirse algo)
persona no puede serle imputado.
committed by the person cannot be imputed to him.
Se estableció contacto con los revisores para solicitar datos faltantes cuando fuera posible y en algunos casos se calcularon o imputaron los datos faltantes.
Trial authors were approached for missing data where possible and missing data were estimated or imputed in some cases.
En este estudio se utilizaron odds ratios, se realizaron análisis del tipo de intención de tratar (intention to treat) y se imputaron los abandonos de forma proporcional.
Odds ratios are used throughout and intention-to-treat analyses were made with drop-outs imputed proportionally.
imputar (también: incriminar)
¿Cómo vamos a imputar los costes?
¿Cómo se deben calcular e imputar?
How can they be calculated and how can they be charged?
Su objetivo era imputar los costes de las ayudas exteriores a la parte B del presupuesto, es decir, dentro de los créditos operativos.
The aim was to charge the costs of this outside assistance to part B of the budget, to operating appropriations.

Sinónimos (español) para "imputar":

imputar

Ejemplos de uso para "imputar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishNo podemos imputar todo lo que funciona mal en la economía europea a la situación mundial.
We cannot blame the world situation for everything that is wrong with the European economy.
SpanishUna tendencia que ha de evitarse es la de imputar todos los costes externos a los transportistas.
A trend that must be avoided is that of passing on to the transport operators all the external costs.
SpanishEvidentemente, imputar a los puertos la responsabilidad sobre las condiciones de los buques a cargar no es suficiente.
Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.
SpanishEntonces la persona responsable puede explicar lo que ha hecho para imputar la culpa e impedir que se repita.
The person responsible can then explain what he has done to apportion blame and to prevent any repetition.
Spanish¿Cómo se deben calcular e imputar?
How can they be calculated and how can they be charged?
Spanish¿A quién hay que imputar la responsabilidad?
SpanishDebemos reflexionar antes de imputar a alguien que no es honorable para ejercer una profesión mientras no lo demuestre.
We should think carefully before assuming that someone is not of good repute to pursue an occupation if that is not proven.
SpanishA veces se tratará de un defecto al vender el producto o poco tiempo después que no se puede imputar al consumidor.
Sometimes the fault was already present at the time of purchase, or occurred shortly afterwards through no fault of the consumer.
SpanishSu objetivo era imputar los costes de las ayudas exteriores a la parte B del presupuesto, es decir, dentro de los créditos operativos.
The aim was to charge the costs of this outside assistance to part B of the budget, to operating appropriations.
Spanish¿A quién imputar esta responsabilidad?
SpanishNo obstante, sería injusto imputar al Convenio de Lomé la responsabilidad de la pobreza endémica que caracteriza a algunos países ACP.
However, it would be unjust to blame the Lomé Convention for the endemic poverty which characterizes a number of ACP states.
Spanish¿Cómo vamos a imputar los costes?
SpanishTampoco deben ser objeto de uso para los interrogatorios aleatorios, en lugar de centrarse en la devolución para imputar y procesar.
Nor must it be abused for fishing expeditions for questioning, rather than the proper focus on return for charge and prosecution.
SpanishLa Comisión propone imputar una parte sustancial de los costes de la recepción y manipulación a todos los usuarios del puerto.
The Commission proposes that a substantial proportion of the costs of receiving and processing the waste should be paid by all those using the port.
SpanishEs uno de los instrumentos más importantes y más eficaces que tenemos para imputar responsabilidades a quienes cometen genocidios y crímenes de guerra.
It is one of the most important and most effective tools we have for holding those who commit genocide and war crimes accountable.
SpanishA diferencia de lo que se afirma, no se pueden imputar los costes debidos a la congestión causada por una infraestructura insuficiente a los transportistas.
In contrast to what it claims, the costs of congestion caused by inadequate infrastructure cannot be passed on to the hauliers.
SpanishComo ya hemos debatido, también debemos tener cuidado de no imputar la responsabilidad a las instituciones o personas equivocadas en el transporte marítimo.
As we have already discussed, we must also be careful not to place responsibility with the wrong people or institutions in maritime transport.
SpanishLa gran cuestión que desborda en mucho este ámbito es la siguiente:¿a quién se deben imputar los costes de la política social, quién debe soportarlos?.
The big question here, going far beyond the confines of this sector, is: to whom should the costs of social policy be passed on - who should bear them?
SpanishLa gran cuestión que desborda en mucho este ámbito es la siguiente: ¿a quién se deben imputar los costes de la política social, quién debe soportarlos?.
The big question here, going far beyond the confines of this sector, is: to whom should the costs of social policy be passed on - who should bear them?