ES informar
volume_up
[informando|informado] {verbo}

informar (también: dar parte, reportar, notificar, rendir cuentas a)
Volveremos a informar minuciosamente de los resultados de estos esfuerzos.
We will again report in detail on the results of these efforts.
La Presidencia se comprometió a informar del resultado al Parlamento.
The presidency undertook to report the outcome to Parliament.
Supongo que la Comisión incluirá este deber de informar en la Directiva.
I assume that the Commission will include this duty to report in the directive.
informar (también: dar parte, avisar, enterar, notificar)
Los Estados miembros deben seleccionar los pactos e informar a la Comisión.
They will select the pacts and they will inform the Commission.
Esto presupone la obligación de informar y consultar por parte del empleador.
That presupposes a duty to inform and consult on the part of the employer.
Las autoridades están obligadas a informar a los sospechosos acerca de sus derechos.
The authorities are required to inform suspects of their rights.
informar (también: conocer, familiarizar, poner al corriente, enterar)
Naturalmente, informaré a la Asamblea cuando se haya concluido esa labor.
Naturally I will acquaint the House with our findings when we have completed that work.
Yo le sugeriría que lea bien los informes sobre Mauricio y también sobre Senegal.
I would suggest to her that she should acquaint herself with the reports on both Mauritius and Senegal.
Para finalizar quiero constatar que el informe del Sr. Olsson está concorde con los tiempos y muy próximo a la situación actual.
I wish to observe in conclusion that Mr Olsson's report is of contemporary relevance and shows close acquaintance with the present situation.
informar (también: forrar, revestir, recorrer, arropar)
Entre estas actividades se encuentran las invitaciones a periodistas para venir a Estrasburgo e informar sobre las sesiones del Pleno.
One such activity involves inviting journalists to come to Strasbourg to cover proceedings in plenary.
El informe no abarca la cuestión del ITER o de las inversiones en el programa Galileo.
The report does not cover the issue of ITER or of Galileo investments.
Es importante que este informe abarque tantos aspectos de la legislación como sea posible.
It is important that this report cover as large a part of the legislation as possible.
informar (también: avisar, anunciar, notificar, participar)
Enviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
Los informes de problemas ayudan a Windows a identificar problemas y notificar soluciones.
Problem reports help Windows to identify problems and to notify you about solutions.
Los Estados miembros simplemente estaban obligados a informar, notificar a la Comisión sobre los criterios por los que habían optado.
The Member States were simply obliged to inform, to notify the Commission of which criteria they had chosen.
informar
volume_up
to advise [advised|advised] {v.t.} [form.] [modis.] (inform)
(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
Los servicios de la Cámara me informarán y, si procede, le daremos curso.
Parliament’ s services will advise me and we shall take any necessary action.
Me gustaría que la Mesa del Parlamento informase sobre las medidas oportunas en este caso.
I would be grateful if Parliament's Bureau could advise on the necessary measures.
informar
volume_up
to brief [briefed|briefed] {v.t.} (official, committee)
Para ser breve, quisiera simplemente informar al Parlamento de las próximas etapas.
So, to be brief, I should simply like to inform Parliament of the forthcoming stages.
¿Quién le formula las directrices y a quién debe informar?
Who gives him his brief and to whom will he deliver his report?
Quede por sentado que prometo informar a mis colegas en cuanto a lo que se ha debatido hoy aquí.
I will of course brief my colleagues on today's debate.
informar (también: instruir)
volume_up
to caution [cautioned|cautioned] {v.t.} (inform of rights)
No obstante, habría que ser prudentes con algunas de las declaraciones del informe relacionadas con este tema.
Nevertheless, a few of the statements connected with this in the Report should be treated with caution.
Debo añadir que se trata de un concepto a manejar con prudencia, y nuestro informe lo muestra claramente.
But I would add that it is a concept that must be handled with caution, as our report clearly shows.
El informe contiene muchos elementos positivos, pero presenta aspectos que han de ser tratados con cuidado.
There are many positive features in this report, but also some areas where we should proceed with caution.
informar
Encomendamos al Consejo General que presente un nuevo informe a nuestro próximo período de sesiones.
We instruct the General Council to report further to our next Session.
Esto entraña un riesgo y es preciso informar a los soldados de la necesidad de observar precauciones especiales en las zonas donde se empleó dicha munición.
This entails risks, and the troops must be instructed to take particular care in areas where these munitions have been deployed.
por escrito. - (FR) El informe del señor Beaupuy es particularmente instructivo.
. - (FR) Mr Beaupuy's report is particularly instructive.

Ejemplos de uso para "informar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishnegligencia en informar
Spanishdejar de informar
Spanish¿Podría la Comisión informar al Parlamento de si se ha producido alguna novedad?
Can the Commission inform Parliament whether there have been any developments?
SpanishMe encuentro pues ahora en la situación de informar y justificar su propuesta.
I am, therefore, in a position to report on your proposal here and to explain it.
SpanishInformar, prevenir, controlar, anticipar y evitar el desastre humano y social.
We must inform, warn, monitor, anticipate and prevent a human and social disaster.
Spanish   – Señor Presidente, quisiera informar al Pleno de un asunto sumamente grave.
   – Mr President, I should like to apprise plenary of a very serious matter.
SpanishSin embargo, aún hoy, no podemos informar de una evolución positiva en este ámbito.
Nevertheless, even today, we cannot report positive developments in this area.
SpanishSolo estaba haciendo su trabajo, que era informar sobre la situación en dicho país.
He was simply doing his job, which was to report on the situation in that country.
SpanishSucesivamente se nos debe informar también sobre la postura de los diferentes países.
Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
SpanishEn lugar de informar y tranquilizar al público, simplemente agravan la situación.
Instead of informing and reassuring the public, they simply aggravate the situation.
SpanishLamento informar al Ministro de que en realidad no ha respondido a mi pregunta.
I regret to inform the Minister that he really has not answered my question.
SpanishLa población quiere conocer los efectos tóxicos de los OMG y se le debe informar.
People want to know about the toxic effects of GMOs, and they must be told.
SpanishLa Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
Nothing done by the Presidency has been done without the Commission's prior knowledge.
Spanish¿Podría el Comisario informar a la Cámara cuántas personas participan en este trabajo?
Could the Commissioner tell the House how many people are involved in this work?
Spanish(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
SpanishAhora me gustaría informar brevemente sobre los progresos que se han realizado.
I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
SpanishLamento informar a los colegas del Grupo Socialista que su zona es la más afectada.
I regret to inform colleagues in the Socialist Group that yours was the target zone.
Spanish   Señor de Villiers, quiero informar de que hemos tenido un problema con el tiempo.
   Mr de Villiers, I should like to point out that we had a problem with the timing.
SpanishTodos sabemos que informar a los pacientes sobre los medicamentos es un tema polémico.
We all know that patient information about medicines is a controversial topic.
SpanishAntes de la votación tengo que informar al Parlamento sobre algunos ajustes técnicos.
Before the vote I need to inform Parliament about some technical adjustments.