Traducción español-inglés para "informar"

ES informar en inglés

informar {vb}
informar {v.t.}
informar (también: dar parte, reportar, notificar, rendir cuentas a)
Volveremos a informar minuciosamente de los resultados de estos esfuerzos.
We will again report in detail on the results of these efforts.
La Presidencia se comprometió a informar del resultado al Parlamento.
The presidency undertook to report the outcome to Parliament.
Supongo que la Comisión incluirá este deber de informar en la Directiva.
I assume that the Commission will include this duty to report in the directive.
informar (también: dar parte, avisar, enterar, notificar)
Los Estados miembros deben seleccionar los pactos e informar a la Comisión.
They will select the pacts and they will inform the Commission.
Esto presupone la obligación de informar y consultar por parte del empleador.
That presupposes a duty to inform and consult on the part of the employer.
Las autoridades están obligadas a informar a los sospechosos acerca de sus derechos.
The authorities are required to inform suspects of their rights.
informar (también: conocer, familiarizar, poner al corriente, enterar)
informar (también: forrar, revestir, recorrer, arropar)
Entre estas actividades se encuentran las invitaciones a periodistas para venir a Estrasburgo e informar sobre las sesiones del Pleno.
One such activity involves inviting journalists to come to Strasbourg to cover proceedings in plenary.
¿Puede informar la Comisión sobre el importe de las ayudas previstas a través del Instrumento e indicar qué parte cubrirá las necesidades del Mediterráneo?
Can the Commission say what level of funding is envisaged from the Instrument and what part will cover the needs of the Mediterranean?
informar (también: avisar, anunciar, notificar, participar)
Los Estados miembros simplemente estaban obligados a informar, notificar a la Comisión sobre los criterios por los que habían optado.
The Member States were simply obliged to inform, to notify the Commission of which criteria they had chosen.
La función Informar de uso inadecuado está pensada para que los usuarios podáis comunicarnos fácilmente la existencia de contenido infractor en orkut.
The report abuse feature is designed to let users easily notify us when they believe there may be violating content on Orkut.
La función informar de un uso indebido está pensada para que los usuarios podáis comunicarnos fácilmente la existencia de contenido infractor en Orkut.
The report abuse feature is designed to let users easily notify us when they believe there may be violating content on Orkut.

Ejemplos de uso para "informar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishnegligencia en informar
Spanishdejar de informar
Spanish¿Podría la Comisión informar al Parlamento de si se ha producido alguna novedad?
Can the Commission inform Parliament whether there have been any developments?
SpanishMe encuentro pues ahora en la situación de informar y justificar su propuesta.
I am, therefore, in a position to report on your proposal here and to explain it.
SpanishInformar, prevenir, controlar, anticipar y evitar el desastre humano y social.
We must inform, warn, monitor, anticipate and prevent a human and social disaster.
Spanish   – Señor Presidente, quisiera informar al Pleno de un asunto sumamente grave.
   – Mr President, I should like to apprise plenary of a very serious matter.
SpanishSin embargo, aún hoy, no podemos informar de una evolución positiva en este ámbito.
Nevertheless, even today, we cannot report positive developments in this area.
SpanishSolo estaba haciendo su trabajo, que era informar sobre la situación en dicho país.
He was simply doing his job, which was to report on the situation in that country.
SpanishSucesivamente se nos debe informar también sobre la postura de los diferentes países.
Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
SpanishEn lugar de informar y tranquilizar al público, simplemente agravan la situación.
Instead of informing and reassuring the public, they simply aggravate the situation.
SpanishLamento informar al Ministro de que en realidad no ha respondido a mi pregunta.
I regret to inform the Minister that he really has not answered my question.
SpanishLa población quiere conocer los efectos tóxicos de los OMG y se le debe informar.
People want to know about the toxic effects of GMOs, and they must be told.
SpanishLa Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
Nothing done by the Presidency has been done without the Commission's prior knowledge.
Spanish¿Podría el Comisario informar a la Cámara cuántas personas participan en este trabajo?
Could the Commissioner tell the House how many people are involved in this work?
Spanish(EN) Puedo informar a su Señoría de que mañana habrá una audiencia sobre este tema.
I can advise the honourable Member that there is a hearing on that tomorrow.
SpanishAhora me gustaría informar brevemente sobre los progresos que se han realizado.
I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
SpanishLamento informar a los colegas del Grupo Socialista que su zona es la más afectada.
I regret to inform colleagues in the Socialist Group that yours was the target zone.
Spanish   Señor de Villiers, quiero informar de que hemos tenido un problema con el tiempo.
   Mr de Villiers, I should like to point out that we had a problem with the timing.
SpanishTodos sabemos que informar a los pacientes sobre los medicamentos es un tema polémico.
We all know that patient information about medicines is a controversial topic.
SpanishAntes de la votación tengo que informar al Parlamento sobre algunos ajustes técnicos.
Before the vote I need to inform Parliament about some technical adjustments.