Traducción español-inglés para "injusticias"

ES injusticias en inglés

injusticias {f pl}

ES injusticias
play_circle_outline
{femenino plural}

injusticias
injusticias sociales del pasado, tristemente no superadas todavía, se añaden en
she be silent today, when the social injustices of the past, unfortunately not
¿No considera usted que el empleo de un factor histórico mantendrá estas injusticias?
Do you not think that using an historical factor would maintain these injustices?
Ello genera una serie de injusticias que ya no tienen justificación alguna.
This leads to all sorts of injustices that are no longer tenable.

Ejemplos de uso para "injusticias" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishTenemos que combatir conjuntamente esas injusticias, tanto dentro como fuera de la Unión.
Together we must strive to overcome inequality both inside and outside the Union.
Spanishtantas partes del mundo injusticias y opresiones incluso más graves,
yet overcome, are being compounded in many regions of the world by still more
Spanish. – Veo dos injusticias en la reforma en curso de la organización común del mercado del azúcar:
I fully recognise the desirability of improving conditions for handicapped people.
Spanish. – Veo dos injusticias en la reforma en curso de la organización común del mercado del azúcar:
   . I consider the ongoing reform of the sugar regime to be unfair on two counts:
SpanishLos Mejicanos habían venido por miles para denunciar las injusticias que se cometen contra ellos.
By thousands, Mexicans came to denounce the unfair treatment they undergo.
SpanishPor el contrario, los asuntos que dominaron fueron el Oriente Medio y las injusticias del pasado.
On the contrary, the issues which dominated were the Middle East and past wrongdoings.
SpanishPor el contrario, crea nuevas injusticias, por lo que lo rechazamos.
On the contrary, it creates new inequalities and thus, we reject it.
SpanishComo esta disposición no es recíproca, será fuente de injusticias.
Since this provision is non-reciprocal, it will lead to unfairness.
SpanishCualquier medida parcial generará insatisfacción e injusticias.
Any half measure will only create dissatisfaction and unfairness.
SpanishLa violencia no construye la justicia, no repara las injusticias, no reconoce las razones.
Violence does not bring justice, it does not put wrongs right, it does not address the root causes of a problem.
SpanishLas injusticias en el mundo aumentaron sensiblemente durante los dos decenios de neoliberalismo.
Global inequality has increased dramatically during two centuries which have been dominated by neo-liberalism.
SpanishEsto nos brinda la oportunidad de considerar cómo podemos evitar las injusticias dentro de las instituciones europeas.
It gives us the chance to consider how to prevent wrongs within the European institutions.
SpanishDicho mutismo contrasta fuertemente con nuestras condenas de las injusticias que se producen en otros lugares del mundo.
This silence is in stark contrast with our condemnation of what else goes wrong in the world.
SpanishLas injusticias en el mundo han aumentado notoriamente durante los dos decenios de liberalismo.
The past two decades of neo-liberalism have led to a spectacular increase in unfairness and inequality around the planet.
SpanishEsto nos brinda la oportunidad de considerar cómo podemos evitar las injusticias dentro de las instituciones europeas.
But they have not been lucky enough to have their cases taken up by a plenary session of the European Parliament.
Spanishcomo nuevas relaciones surgidas a distintos niveles de la convivencia humana, han dejado perdurar injusticias flagrantes o
for human work in its subjective dimension.
SpanishEsta última no ha demostrado la voluntad de limitar o poner fin a las series de agresiones e injusticias perpetradas durante muchos años.
The refugees were cornered and the Egyptian police then attacked them with water cannon and truncheons.
SpanishEl Gobierno del Reino Unido ha presentado un proyecto de ley en el Parlamento para reparar las injusticias que han persistido hasta ahora.
The United Kingdom Government has introduced a bill in Parliament to right the wrongs that have hitherto persisted.
SpanishNos preocupa también la libertad religiosa: muchas de las minorías religiosas de Irán siguen sufriendo persecuciones e injusticias.
We are also concerned about religious freedom: many of Iran’s religious minorities continue to suffer persecution and unfair treatment.
SpanishNos preocupa también la libertad religiosa: muchas de las minorías religiosas de Irán siguen sufriendo persecuciones e injusticias.
We are also concerned about religious freedom: many of Iran’ s religious minorities continue to suffer persecution and unfair treatment.