Search for the most beautiful word
skyjack
casual clothes

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "interpretar"

 

"interpretar" en inglés

Resultados: 1-26 de 756

interpretar {verbo}

interpretar [interpretando|interpretado] {vb} (también: expresar de otra manera, reformular, formular de otra manera)

de su tiempo, hoy ayuda a la Iglesia a interpretar los signos de nuestro tiempo

their times, so today the Spirit helps the Church interpret the signs of our

Debemos interpretar el Artículo 255 del tratado con el espíritu de esa sentencia.

It is in the spirit of that judgment that we must interpret Article 255 of the Treaty.

En primer lugar, no corresponde al Consejo interpretar las palabras del señor Lariyani.

Firstly, it is not up to the Council to interpret what Mr Larijani said.

Por otra parte, resulta difícil interpretar el retraso por parte de la Comisión Europea.

Meanwhile, it is difficult to interpret the delay on the part of the European Commission.

(PT) Señor Presidente, el Parlamento ha de interpretar la democracia de manera democrática.

(PT) Mr President, Parliament needs to interpret Democracy in a democratic fashion.

De vez en cuando debemos recurrir a expertos para que ayuden a nuestros servicios, no para adoptar decisiones como tales, sino para intentar interpretar los hechos.

From time to time we have to call in experts to help our services; not for taking decisions as such but for trying to construe the facts.

Sea donde sea que esté expuesta, el requisito de recompra será interpretado como una obligación contractual de la compañía.

Wherever disclosed, the buyback requirement shall be construed as a contractual obligation of the company.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "interpretar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "interpretar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "interpretar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Se ha intentado interpretar un poco las sentencias del Tribunal de Luxemburgo.

An attempt is made to translate the judgments made by the Court in Luxembourg.

Señor Presidente, quiero dar las gracias a los intérpretes del lenguaje de signos.

Mr President, I should like to say thank you to the sign language interpreters.

Espero que el mensaje que estamos mandando desde aquí se interprete correctamente.

I hope that the message we are sending out from here will be properly interpreted.

profunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete

relationship to the objective moral order established by God, of which a right

Todos sabemos que Europa dependerá de cómo se va interpretar la flexibilidad.

We all know that what Europe will become depends on how flexibility is interpreted.

Sin embargo, estas diferencias se podrían interpretar como hirientes u ofensivas.

However, these differences may be interpreted as sensitive or even offensive.

Según una estimación, esto requerirá 500 intérpretes y traductores adicionales.

According to one estimate, this will mean another 500 translators and interpreters.

Habría que hablar del intérprete estadounidense, porque esta es su cualificación.

It should instead say 'the American interpreter ', since that is what he was.

de su tiempo, hoy ayuda a la Iglesia a interpretar los signos de nuestro tiempo

their times, so today the Spirit helps the Church interpret the signs of our

No se debe interpretar en modo alguno como que no nos opongamos a la discriminación.

This should not be construed at all that we are not opposed to discrimination.

En todo caso, repito, la cuestión es cómo interpretamos lo que hizo ayer el Consejo.

However, I repeat, the problem is how you interpret what the Council did yesterday.

certeza de interpretar el sentimiento auténtico de cada conciencia recta: «

Church, certain that I am interpreting the genuine sentiment of every upright

Ello podría implicar en ciertos casos poner un intérprete a su disposición.

This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal.

¿Cómo se interpretará este punto, por ejemplo, en Estonia, en Polonia y en Chipre?

How will this point be received by Estonia, Poland and Cyprus, for example?

Se están interpretando los requisitos en vigor y cómo serán utilizados en la UE.

It is interpreting the existing requirements and how they will be used within the EU.

Así es cómo nosotros lo interpretamos y creo que no cabe ninguna otra interpretación.

That is how we interpret it and I think there can be no other interpretation.

Nunca se ha aclarado cómo debemos interpretar dicha importancia social en la práctica.

It has never been clear what social significance we should attribute to it.

Este principio es sencillo, pero evidentemente se puede interpretar de muchas maneras.

This principle is simple, but obviously there are many interpretations of it.

(NL) Señora Presidenta, no tengo muy claro cómo interpretar esta iniciativa ciudadana.

(NL) Madam President, I am not sure what to make of this citizens' initiative.

Debemos interpretar el Artículo 255 del tratado con el espíritu de esa sentencia.

It is in the spirit of that judgment that we must interpret Article 255 of the Treaty.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: libro electrónico, teléfono inteligente, ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-inglés de bab.la.