Traducción Español-Inglés para "inundar"

 

"inundar" en inglés

Resultados: 1-30 de 59

inundar {verbo}

inundar {vb} (también: encharcar, enaguazar, arriar, apantanar)

to flood {vb}

La solución más rápida consiste en utilizar sus tipos de cambio más bajos para inundar nuestros mercados.

Their quickest fix is to use their lower exchange rates to flood our markets.

inundar algunos pueblos.

The same is true of the Oder, for which there are similar plans; there are nature reserves near the Oder as well, and it threatens to flood

Nos estamos acostumbrando a un lenguaje que caracteriza de manera dramática nuestros tiempos; verbos como desbordar, rebosar, inundar

We are acquiring the habit of describing our times in dramatic language: verbs such as to overflow, to flood, to burst banks, are part of a

En verano de 2002 se inundaron muchas zonas de ribera en Europa Central.

In the summer of 2002, many riverside areas in Central Europe were flooded.

Actualmente, el océano está inundado por una floración intensa de fitoplancton.

Currently, the ocean is flooded by an intense blooming of phytoplankton.

inundar {vb} (también: apantanar)

¿Cómo van a protegerlos de la violencia que inundan los multimedia e internet?

And how are they supposed to protect them from the violence which inundates multimedia products and the Internet?

inundar {vb} (también: desbordarse, desbordar, salirse (agua), rebosar)

Nos estamos acostumbrando a un lenguaje que caracteriza de manera dramática nuestros tiempos; verbos como desbordar, rebosar, inundar...

We are acquiring the habit of describing our times in dramatic language: verbs such as to overflow, to flood, to burst banks, are part of a...

inundar {vb}

to deluge {vb}

inundar {vb} (también: devorar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "inundar":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "inundar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

¿Nos inundará con procedimientos de infracción?

What will the Commission do then?

Las lluvias de verano que inundan Gaza no solo son inútiles.

The summer rains that are flooding Gaza are not just pointless.

En verano de 2002 se inundaron muchas zonas de ribera en Europa Central.

In the summer of 2002, many riverside areas in Central Europe were flooded.

Actualmente, el océano está inundado por una floración intensa de fitoplancton.

Currently, the ocean is flooded by an intense blooming of phytoplankton.

Nos inundan con detalles secundarios y ocultan las auténticas decisiones políticas.

They drag us down into detail and thus conceal the real political choices.

Los productos chinos inundan continuamente el mercado y lo inundarán cada vez más.

Chinese products are constantly flooding the market and will flood it more and more.

En sólo dos horas, una precipitación puntual de más de 200 litros/ m2 inundó la capital.

In only two hours, heavy rainfall of more than 200 litres/ m2 flooded the capital.

Los automóviles Chrysler inundarán Europa; habrá menos Renault, menos Mercedes, menos Fiat.

Chryslers will flood Europe; there will be fewer Renaults, fewer Mercedes, fewer Fiats.

Noche tras noche, aquellos recuerdos inundarían también sus sueños, vivos en su corazón.

Even in his sleep the memories would haunt him, rolling through his heart night after night.

Después de que China se uniera a la OMC, los productos chinos inundaron el mercado de la UE.

After China joined the WTO, Chinese products flooded the EU market.

Mi país, que por algo se denomina Países Bajos, se ha visto inundado varias veces.

My country, that is not called ‘ Nether Lands ’ without reason, has been flooded several times.

Más de tres millones de niños, un tercio de ellos niñas, inundaron las aulas del Afganistán.

More than three million children – one-third of them girls – flooded the classrooms in Afghanistan.

   Señor Presidente, la política equivocada del Gobierno de España está inundando la Unión de« sin papeles».

Mr President, the Spanish Government's mistaken policy is flooding the Union with people without documents.

En 2002, se habían inundado algunos sitios del patrimonio mundial en Austria, la República Checa y Hungría.

In 2002, a number of World Heritage sites were flooded in Austria, the Czech Republic and Hungary.

Yo vivo en el valle del río Elba en Sajonia, que se inundó en el verano de 2002, y sé de lo que estoy hablando.

I live in the Elbe valley in Saxony, which was flooded in summer 2002, and I know what I am talking about.

Con frecuencia, nuestros antepasados tenían buenas razones para no construir en estas zonas porque se inundaban.

There was often a good reason why our forefathers did not build on these areas because they flood.

El mercado europeo se ve inundado ahora de materias que normalmente se exportarían a los mercados orientales.

The European market is now being swamped with goods which would normally be exported to markets in the Far East.

¿Cómo van a protegerlos de la violencia que inundan los multimedia e internet?

And how are they supposed to protect them from the violence which inundates multimedia products and the Internet?

Con bastante frecuencia, el Parlamento Europeo se inunda de reglamentos que sirven de poca ayuda a nuestros electores.

Too often the European Parliament becomes bogged down with regulations which do little to help our constituents.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.