ES llamar
volume_up
[llamando|llamado] {verbo}

  1. general
  2. telecomunicación

1. general

llamar (también: convocar)
   Antes de llamar a la señora Comisaria, quizás me permitan un comentario personal.
Before I call the Commissioner, perhaps I might be permitted a personal comment.
Botones de llamada de los cuatro ascensores: hay que apretar dos botones para llamar al ascensor.
Link call buttons to all four lifts: one has to press two buttons to call lifts.
¿Puede llamar ahora realmente a capítulo a los diferentes Comisarios?
Can it now call individual Commissioners to account in any real sense?
llamar (también: llamar por teléfono, evocar, hacer subir, reclutar)
Necesitamos estructuras de comunicación y hemos de llamar a los helicópteros de Alemania, Finlandia y la República Checa cuando se necesiten, en el mismo día.
We need communication structures, and we must call up helicopters from Germany, Finland and the Czech Republic when they are needed, the very same day.
llamar (también: nombrar, apellidar, constituir, designar)
cual podréis llamar a Dios con el nombre de "Padre", y seréis hijos en el Hijo.
name of "Father" and will yourselves be children in the Son.
Es mejor llamar a las cosas por su nombre, ahora y en el futuro.
It is better to call things by their own name, both now and in future.
Es mejor llamar a las cosas por su propio nombre.
It is always better to call things by their right name.
llamar (también: telefoneó, hablar)
Lo determinante es que si alguien quiere puede llamar gratis. No necesita pagar nada.
What matters is that if someone wants to make free phone calls, he can make them - he has no need to pay anything at all.
Llame a uno de los números de teléfono disponibles de la lista.
Call one of the available phone numbers listed.
La posibilidad de llamar a teléfonos es un servicio de pago proporcionado por un tercero.
The ability to call phones is a pay service provided by a third party.
llamar (también: denominar)
No perdamos el sentido de las prioridades y lo que podríamos llamar la eficacia legislativa.
Let us not lose our sense of priorities and, what I would term, legislative efficiency.
Es lo que podríamos llamar un bien de interés social, término muy importante y con frecuencia olvidado.
It is what we might call a merit good, a very important term often forgotten.
Esto es lo que mi Grupo prefiere llamar, con mayor amplitud, cooperaciones diferenciadas o la geometría variable.
This is what my group prefers to call, using a broader term, differentiated co-operation or a multi-speed Europe.
llamar (también: retirar)
llamar (también: gritar)
Realmente, [Oh Profeta,] los que te llaman desde fuera de tus habitaciones privadas --la mayoría de ellos no razonan:
As for those who call out to you from behind the private apartments, surely most of them understand not.
llamar
volume_up
to call for {vb} (request)
   Antes de llamar a la señora Comisaria, quizás me permitan un comentario personal.
Before I call the Commissioner, perhaps I might be permitted a personal comment.
Botones de llamada de los cuatro ascensores: hay que apretar dos botones para llamar al ascensor.
Link call buttons to all four lifts: one has to press two buttons to call lifts.
¿Puede llamar ahora realmente a capítulo a los diferentes Comisarios?
Can it now call individual Commissioners to account in any real sense?
llamar (también: traer, ir a buscar)
volume_up
to get [got|got] {v.t.} (to fetch)
Thatcher solía llamar "los recovecos" de la vida cotidiana.
Taxation and social security get to what Mrs Thatcher used to call the nooks and crannies of everyday life.
En caso de urgencia en cualquier lugar de la UE, llama al 112  para pedir una ambulancia.
In an emergency anywhere in the EU, call 112 to get an ambulance.
A lo anterior se le llama quimiorradioterapia (o quimiorradiación).
They might also get chemotherapy (drug treatment) alongside radiotherapy.
llamar
volume_up
to get around {vb} (cause to come, go)
llamar
volume_up
to get in {vb} (summon, call out)
Thatcher solía llamar "los recovecos" de la vida cotidiana.
Taxation and social security get to what Mrs Thatcher used to call the nooks and crannies of everyday life.
En caso de urgencia en cualquier lugar de la UE, llama al 112  para pedir una ambulancia.
In an emergency anywhere in the EU, call 112 to get an ambulance.
Sin embargo, me parece totalmente fundamental llamar la atención sobre el hecho de que se trata de reparar Europa y unirla de nuevo.
But the crucial thing for me is to point out that the idea is to get this Europe repaired and bind it together again.
llamar
volume_up
to get out {vb} (send for)
Uno de los oradores era un joven llamado Michael, de 29 años, que había sido encerrado en una de esas camas con rejas durante una semana y sin posibilidad de salir.
One of the speakers was a young man called Michael, a 29-year-old who had been put in one of these caged beds for a week, unable to get out.
llamar (también: saludar, hacerle señas a)
volume_up
to hail [hailed|hailed] {v.t.} (call to)
llamar (también: tocar)
volume_up
to knock [knocked|knocked] {v.intr.} (on door)
Por último, ¿cómo van a saber nuestros ciudadanos a qué puerta diplomática deben llamar?
To conclude, how are our citizens to know which diplomatic door to knock on?
Algunos países escépticos podrían llamar ahora a la puerta de la zona euro.
Some countries which were hesitant could now knock on the door of the euro area.
El mundo llamará a la puerta de Europa y especialmente a la de este Parlamento.
The world will knock on Europe’ s door and particularly on Parliament’ s door.
llamar (también: despertar)
volume_up
to knock up {vb} [GB] (rouse, waken)
llamar (también: llamar por teléfono, telefonear)
Lo determinante es que si alguien quiere puede llamar gratis. No necesita pagar nada.
What matters is that if someone wants to make free phone calls, he can make them - he has no need to pay anything at all.
Llame a uno de los números de teléfono disponibles de la lista.
Call one of the available phone numbers listed.
A continuación, el diputado preguntó a la baronesa Ashton: "¿Existe un ministro de asuntos exteriores y un número de teléfono al que pueda llamar ahora?"
The Member then asked Baroness Ashton, 'Is there a foreign minister and a phone number he can call now?'
llamar (también: telefonear)
llamar
volume_up
to recall [recalled|recalled] {v.t.} (temporarily)
En este contexto, he de llamar la atención sobre las salvaguardias de que disponemos.
In this context, I should recall the safeguards we have at our disposal.
Me gustaría llamar la atención sobre un último punto.
Quiero llamar la atención sobre el tema del Tibet con ocasión del 65 aniversario del nacimiento del Dalai Lama, celebrado ayer.
I recall the subject of Tibet being discussed on the Dalai Lama's 65th birthday yesterday.
llamar
En este contexto, he de llamar la atención sobre las salvaguardias de que disponemos.
In this context, I should recall the safeguards we have at our disposal.
Me gustaría llamar la atención sobre un último punto.
Quiero llamar la atención sobre el tema del Tibet con ocasión del 65 aniversario del nacimiento del Dalai Lama, celebrado ayer.
I recall the subject of Tibet being discussed on the Dalai Lama's 65th birthday yesterday.
llamar (también: llamar por teléfono, telefonear, hablar)
volume_up
to ring [rang|rung] {v.intr.} [GB] (telephone)
No tiene que pagar nada, me puede llamar en cualquier momento, no sólo por las noches.
You need not pay anything at all; you can ring me up whenever you like - but not at night, please.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
llamar (también: llamar por teléfono, telefonear, hablarle a)
volume_up
to ring [rang|rung] {v.t.} [GB] (telephone)
No tiene que pagar nada, me puede llamar en cualquier momento, no sólo por las noches.
You need not pay anything at all; you can ring me up whenever you like - but not at night, please.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
llamar
volume_up
to ring back {vb} (return call)
llamar
volume_up
to ring in {vb} [GB] (telephone)
No tiene que pagar nada, me puede llamar en cualquier momento, no sólo por las noches.
You need not pay anything at all; you can ring me up whenever you like - but not at night, please.
Nos llaman, conocen a nuestros asistentes, piden ayuda y se la damos.
They ring our office, they know our assistants, they ask for help, and we do that.
El Comisario podría llamar por teléfono mañana a la delegación de allí y decir: emprended una acción con el Gobierno de Guatemala.
The Commissioner could ring the delegation there tomorrow and tell them to approach the Guatemalan Government about it.
llamar
volume_up
to style {v.t.} [form.] (name, designate)
Lo primero que me llama la atención es la diversidad de situaciones que existe entre los diferentes países de la Unión.
Mr President, on behalf of the Group of the Greens/ European Free Alliance, I should like to use the three minutes at my disposal to make a few telegraphic-style comments.
llamar (también: pedir, mandar llamar)
volume_up
to summon {v.t.} (send for)
Lo que no dice es que se llamó a los diputados para que votasen a mediodía pero el debate seguía en curso.
What it does not say is that Members were summoned to vote at noon but that the debate was still continuing.
El Embajador birmano en Londres ha sido llamado a Dinamarca, donde también está acreditado, pero no se ha presentado.
The Burmese ambassador in London has been summoned to Denmark, where he is also accredited, but he has simply not come.

2. telecomunicación

llamar
volume_up
to call around {vb} [telecom.]

Ejemplos de uso para "llamar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishllamar a concurso de cotización
Spanishllamar a la puerta
Spanishllamar la atención
Spanishllamar a varias personas
Spanishllamar la atención de alguien
Spanishllamar la atención sobre
Spanishllamar al orden
Spanishllamar por teléfono para comunicar una ausencia por enfermedad
SpanishQuiero llamar la atención, en particular, sobre los países menos desarrollados.
I would especially like to stress the position of the least developed countries.
SpanishDebo llamar aún la atención sobre los claros criterios para los grupos objetivo.
It remains to be noted that clear criteria for the target groups are observed.
SpanishMuchas gracias, señor Fleckenstein, por llamar nuestra atención sobre este hecho.
Thank you very much, Mr Fleckenstein, for calling our attention to this fact.
Spanish   Antes de llamar a la señora Comisaria, quizás me permitan un comentario personal.
Before I call the Commissioner, perhaps I might be permitted a personal comment.
SpanishBerthu, por llamar la atención sobre estas confusiones de lenguas.
Thank you, Mr Berthu, for drawing attention to these linguistic confusions.
SpanishDeseamos llamar la atención sobre la situación económica del pueblo de Birmania.
We wish to draw attention to the financial situation of the Burmese people.
Spanishde junio de 1984), organismo que tiene como objetivo llamar a las Iglesias y a
Council of Churches (12 June 1984), the organization committed to calling its