Cómo se dice "lo siento" en inglés

ES

"lo siento" en inglés

ES lo siento
volume_up
{adjetivo}

lo siento (también: perdón)
volume_up
sorry {adj.} (expressing apology)
   Lo siento, señor Alvaro, pero le ruego plantee su pregunta a la Comisión por escrito.
   Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.
Señor Presidente, lo siento enormemente. No me he inventado el procedimiento.
Mr President, I am dreadfully sorry, but I did not invent the procedure.
Lo siento, pero Francia y Alemania no son pequeños Estados miembros periféricos de la UE.
I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.
lo siento
volume_up
sorry {adj.} (expressing disagreement)
   Lo siento, señor Alvaro, pero le ruego plantee su pregunta a la Comisión por escrito.
   Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.
Señor Presidente, lo siento enormemente. No me he inventado el procedimiento.
Mr President, I am dreadfully sorry, but I did not invent the procedure.
Lo siento, pero Francia y Alemania no son pequeños Estados miembros periféricos de la UE.
I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.

Traducciones similares para lo siento en inglés

lo pronombre
English
sentar verbo
sentir sustantivo
sentir verbo

Ejemplos de uso para "lo siento" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor lo tanto, me siento muy orgulloso de poder dirigirme al Parlamento Europeo.
I am therefore very proud to be able to address the European Parliament.
SpanishLo siento, Señoría, pero desde luego no seré yo quien presente esa propuesta.
I could give you several examples of comparative advantage of other types.
SpanishEl informe se aprobó por unanimidad en comisión, por lo que me siento muy agradecida.
The report was unanimously approved in the committee, for which I am extremely grateful.
SpanishNo estuve presente y no he tenido tiempo de informarme al respecto, lo siento.
I was not there and I have not had the time to find out. I apologise.
SpanishPor lo tanto, me siento incapaz de votar a favor de la presente Directiva o el informe.
I therefore feel unable to vote in favour of this directive or the report.
SpanishRoth no se ha sustraído a la polémica y lo siento.
Mrs Roth's report, of excellent quality, has not escaped polemics, and I think it is a pity.
SpanishLo siento sinceramente.
I regret, in all sincerity, that for these reasons I was bound to vote against.
SpanishPor lo tanto, me siento razonablemente optimista, al menos hacia el ponente.
I therefore feel reasonably positive, at least towards the rapporteur.
SpanishLo siento, señora Presidenta, pero mi Grupo no apoyará esta resolución.
Unfortunately, Madam President, my group cannot support this resolution.
SpanishSeñor Presidente, lo siento pero la verdad es que firmé la lista de votantes.
Mr President, I am afraid to say that I did sign the voting list.
SpanishEnhorabuena, ponente, y lo único que siento es que no pertenezcas a mi Grupo político.
Congratulations, rapporteur; my only regret is that you do not belong to my political group.
SpanishPero lo de ayer fue un comienzo, por lo que me siento bastante optimista sobre cómo van las cosas.
But yesterday was a start and I am reasonably optimistic as to how things are going.
SpanishSeñor Presidente, lo siento mucho por nuestra simpática ponente.
Mr President, my apologies to our rapporteur, who is a well-loved member of the House.
SpanishLo siento, señor Fatuzzo, pero eso significa que la enmienda 75 decae.
Unfortunately Mr Fatuzzo, that means that Amendment No 75 falls.
SpanishDéjenme que lo explique. Incluso me siento levemente irritado.
Allow me to explain as follows - it will also speak of a certain amount of exasperation.
SpanishLo siento, pero no me parece que sea un procedimiento normal.
No disrespect, but this is not how things should be done, in my opinion.
SpanishLo siento, señora Presidenta, ha sido una respuesta muy larga.
I must apologize, Madam President, for giving such a lengthy answer.
SpanishEsta es una muletilla retórica que se emplea muy a menudo, pero yo lo siento así.
That is a hackneyed phrase, but I really mean it.
Spanishlo siento, pero hoy no puedo — no importa, mañana da igual
I'm afraid I can't manage it today — that's OK, tomorrow will do fine!
SpanishLo siento, estoy hablando demasiado deprisa y los traductores no pueden seguirme; les ruego que me disculpen.
Unfortunately, I am speaking too fast for the interpreter, and I apologise for this.