Traducción español-inglés para "lugares"

ES lugares en inglés

lugares {m pl}
EN
lugar {m}

ES lugares
play_circle_outline
{masculino plural }

En estos lugares, eran los campesinos a quienes se quería exterminar.
In these places, it was the peasantry that they sought to exterminate.
Aceptaron quedarse con apartamentos y almacenes en otros lugares.
They agreed to having their the apartments and warehouses in other places.
aumento, se entristece por la escasez en los lugares donde esto sucede, se
saddened at the lack of vocations in certain places, regretting the lack of

Ejemplos de uso para "lugares" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEs decir, hay muchos lugares en los que no se respetan los valores religiosos.
That is to say, there are many quarters where religious values are not respected.
SpanishEste es un tema muy preocupante, no sólo en el Reino Unido, sino en otros lugares.
This is a matter of grave concern, not only in the United Kingdom, but elsewhere.
SpanishEsta región sufre una tasa de desempleo que, en algunos lugares, alcanza el 25 %.
This region suffers from high unemployment, as high as 25 % in certain areas.
SpanishEn varios lugares, como en Móstar, hay importantes problemas de administración local.
At some points, such as Mostar, there are important local government problems.
SpanishSe está reconstruyendo en lugares donde se han producido catástrofes similares.
Houses are rebuilt in areas where similar disasters have already happened.
SpanishNo, esta es realmente una tarea que debe solucionarse en todos los lugares.
No, this is really a job that needs to be successfully handled at local level.
SpanishEstos programas de ayuda son necesarios en el Mediterráneo y en otros lugares del mundo.
These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
SpanishSi permitimos que esto ocurra en otros lugares tendremos una Europa mucho más pobre.
If we allow this to happen elsewhere we will have a Europe that will be much poorer.
SpanishEste objetivo tiene que lograrse sobre todo en instituciones y lugares públicos.
This must be emphasised particularly in connection with public institutions and premises.
SpanishPor desgracia, los informes solo contienen generalidades y lugares comunes.
Unfortunately, however, the reports only contain general and commonplace statements.
Spanishla amenaza de contaminación del ambiente natural en los lugares de rápida
phenomena, such as the threat of pollution of the natural environment in areas
SpanishEn todos los lugares donde se ha deregulado, las tarifas telefónicas han bajado.
Wherever there has been deregulation, telephone charges have come down!
SpanishComo ya he dicho, ello dependerá en parte de los desarrollos en otros lugares.
As I have already said, it will partly depend on developments elsewhere.
Spanish¡Empeñó su nueva administración a conseguir nuevos "lugares comunes" de logro!
He committed his new administration to achieving ever-higher "platitudes" of achievement!
SpanishSu sede se encuentra en Alemania y ha conseguido contratos en Grecia y otros lugares.
It is based in Germany and has obtained contracts in Greece and elsewhere.
Spanish¡Empeñó su nueva administración a conseguir nuevos " lugares comunes " de logro!
He committed his new administration to achieving ever-higher " platitudes " of achievement!
SpanishAsí es como estamos intentando marcar una diferencia en África y en otros lugares.
That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
SpanishFaltan medidas concretas, y los lugares comunes quedan siempre sin efecto.
Practical measures are lacking, however, and platitudes remain ineffectual.
SpanishEstocolmo está más cerca de Minsk que de los lugares más septentrionales de Suecia.
Stockholm is closer to Minsk than to the most northern parts of Sweden.
SpanishEn muchos lugares de la Unión Europea la tasa de paro juvenil supera el 40 %.
In many regions of the European Union, youth unemployment is above 40%.