ES mantener
volume_up
[manteniendo|mantenido] {verbo}

mantener
volume_up
to bankroll {v.t.} [coloq.]
mantener
volume_up
to carry on {vb} (conduct, pursue)
¿Podemos mantener negociaciones sobre la adhesión con un país así?
Can we carry on accession negotiations with such a country?
Lo cual también significa que debemos mantener la política de los Fondos estructurales.
This also means that we must carry on with the Structural Fund policy.
Esta es una lucha que no debería ser necesario mantener entre nosotros.
We should not have to carry on fighting each other like this.
mantener (también: acariciar, conservar, abrigar)
mantener (también: realizar)
No podemos mantener la lucha desde aquí sólo mediante resoluciones o discursos.
We cannot conduct this fight with resolutions or with speeches.
Creo que los debates que van a mantener ahora deben ser un aguijón en esta dirección.
I think that the debates you are going to conduct now must be a spur in that direction.
A veces, tenemos que mantener también debates abiertos en esta Asamblea.
Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.
mantener
volume_up
to hold [held|held] {v.t.} (maintain, keep constant)
No es suficiente mantener un debate y mostrar que existe este fenómeno.
It is not enough just to hold a debate and demonstrate that this phenomenon exists.
Tampoco es posible, y mis colegas se lo dirán, mantener nuestra reunión.
Nor is it possible, as other Members will confirm, to hold this sitting.
Si el botón Mantener está seleccionado, la conmutación de subpáginas está desactivada.
If the Hold button is selected, subpage switching is turned off.
mantener
volume_up
to hold [held|held] {v.t.} (engage)
No es suficiente mantener un debate y mostrar que existe este fenómeno.
It is not enough just to hold a debate and demonstrate that this phenomenon exists.
Tampoco es posible, y mis colegas se lo dirán, mantener nuestra reunión.
Nor is it possible, as other Members will confirm, to hold this sitting.
Si el botón Mantener está seleccionado, la conmutación de subpáginas está desactivada.
If the Hold button is selected, subpage switching is turned off.
mantener (también: sostener)
volume_up
to hold [held|held] {v.t.} (maintain)
No es suficiente mantener un debate y mostrar que existe este fenómeno.
It is not enough just to hold a debate and demonstrate that this phenomenon exists.
Tampoco es posible, y mis colegas se lo dirán, mantener nuestra reunión.
Nor is it possible, as other Members will confirm, to hold this sitting.
Si el botón Mantener está seleccionado, la conmutación de subpáginas está desactivada.
If the Hold button is selected, subpage switching is turned off.
mantener
volume_up
to preserve [preserved|preserved] {v.t.} (maintain, keep)
Ante esto, no es posible mantener serenamente la equidistancia.
In the face of all this, it is impossible to preserve a neutral stance.
No la cito tal y como apareció escrita en inglés para mantener algo de elegancia.
I have not quoted the exact English version so as to preserve some elegance.
Habla usted de cambios en el sistema de pensiones a fin de mantener la cohesión social.
You talk of changes to the pension system in order to preserve social cohesion.
mantener
volume_up
to provide for {vb} (support)
La administración tiene el deber de proporcionar y mantener seguridad jurídica.
It is the duty of the authorities to provide and maintain legal certainty.
¿Cómo puede mantener unos padres a su familia si no se alimentan lo suficiente para hacerlo?
How can a mother and father provide for their family unless they have the food they need to do so?
Eurodac debe, por el contrario, contribuir a mantener esta capacidad de hospitalidad, impidiendo los abusos del sistema.
Eurodac should, on the contrary, help contribute towards our ability to provide hospitality, whilst preventing abuse of the system.
mantener (también: atenerse a)
volume_up
to stand by {vb} (uphold)
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Una era la de no ceder para poder mantener así las reducciones acordadas en Kioto.
One was to stand firm in order to maintain the reductions agreed in Kyoto.
Lo que se dijo en Irlanda se debería mantener; en otras palabras "no" significa "no".
What was said in Ireland should stand; in other words 'no' means 'no'.
mantener
volume_up
to stick by {vb} (opinion)
Antes estas circunstancias, no podíamos mantener la corrección del 25 %.
In those circumstances, we could not stick to a correction of 25 %.
Debemos atenernos a los hechos para mantener nuestra credibilidad como institución.
We must stick to the facts to remain credible as an institution.
Pero el no mantener exactamente la fecha de adhesión para el 2004 no es ninguna tragedia.
But it will not be a tragedy if we fail to stick precisely to 2004 as the accession date.
mantener (también: atenerse a, seguir por, ceñirse a, no apartarse de)
volume_up
to stick to {vb} (hold to)
Antes estas circunstancias, no podíamos mantener la corrección del 25 %.
In those circumstances, we could not stick to a correction of 25 %.
Debemos atenernos a los hechos para mantener nuestra credibilidad como institución.
We must stick to the facts to remain credible as an institution.
Pero el no mantener exactamente la fecha de adhesión para el 2004 no es ninguna tragedia.
But it will not be a tragedy if we fail to stick precisely to 2004 as the accession date.

trending_flat
"limites"

mantener
Es acertado que mantengamos la misma línea.
La Comisión debe mantenerse firme y, si el Ecofin y la Comisión se mantienen firmes, los apoyaremos incondicionalmente.
The Commission should hold its line and if Ecofin and the Commission hold that line we will whole-heartedly support them.

Ejemplos de uso para "mantener" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishmantener en lugar seco
Spanishmantener en lugar fresco
Spanishmantener el tipo
Spanishmantener la compostura
Spanishmantener el contacto
Spanishmantener el contacto
Spanish- razones económicas: el sector necesita mantener un nivel de actividad adecuado.
- economic reasons: the sector needs to retain an appropriate level of activity.
Spanish¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
SpanishÉsta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.
This would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.
SpanishQuiero dejar constancia de que estoy a favor de mantener el cheque británico.
I would like it to be noted that I am in favour of retaining the British rebate.
Spanish¿De qué manera piensa mantener el Comisario la unidad del mercado en este punto?
How does the Commissioner think he will be able to enforce the unity of the market?
SpanishLa Comunidad quiere mantener una parte del sistema bajo control supranacional.
The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.
SpanishSon estas personas las que tienen intereses creados en mantener viva la disputa.
It is these people who have a vested interest in keeping this dispute alive.
SpanishPero significa que cada vez serán menos los que tendrán que mantener a más gente.
But it means that fewer and fewer people will have to support more and more people.
SpanishAdemás, creo que es importante mantener la escala de la A a la G, que es sencilla.
In addition, I think that it is important to have this A-G scale, which is simple.
SpanishTampoco será preciso mantener negociaciones con respecto al Acuerdo de Cotonú.
Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.
SpanishLa seguridad de abastecimiento consiste en mantener el suministro de electricidad.
Consequently, the Commission maintains reservations about Compromise Amendment 23.