Traducción Español-Inglés para "mecanismos"

 

"mecanismos" en inglés

Resultados: 1-22 de 262

mecanismos {sustantivo}

mecanismos {m pl} (también: instituciones, instalaciones, facilidades, medios)

¿Podría averiguar la Comisión qué otros mecanismos puede haber en una determinada fase?

Would the Commission be able to look into what other facilities there may be at some stage?

Estas disposiciones facilitan a los Estados miembros el uso de estos mecanismos, pero no obligan a utilizarlos.

These provisions make it easier for the Member States to use these facilities but they do not oblige them to use them.

Se deben considerar esos mecanismos en gran medida como lo fundamental de los intentos con vistas a la consecución de esas metas económicas.

These facilities should be seen very much as being at the heart of trying to achieve those economic goals.

Sin embargo, esto requeriría que la UE dispusiera de mejores mecanismos y capacidades para llevar a cabo acciones admonitorias y análisis

However, that would require more developed mechanisms and facilities for coherent monitoring and analysis than the EU possesses at present.

mecanismos {m pl}

En segundo lugar, los mecanismos institucionales concretos para tomar decisiones.

Secondly, we need specific institutional mechanisms for taking policy decisions.

¿Qué alcance tendrán las medidas directas y cuál, los mecanismos de flexibilidad?

How extensive should domestic measures be, compared with flexibility mechanisms?

Los mecanismos de acción de los alteradores endocrinos no son siempre conocidos.

Far too little is known about the mechanisms of action of endocrine disrupters.

Por último, también es importante que haya transparencia y mecanismos de control.

Finally, it is also important for there to be transparency and control mechanisms.

¿Cuáles serán los mecanismos para tratar este problema potencial en el futuro?

What will the mechanisms be for dealing with this potential problem in the future?
 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "mecanismos" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

• Implantar los mecanismos para una coordinación eficaz.

• Introduce machinery for efficiency co-ordination.

Una Unión necesita los mecanismos de solidaridad.

That is why Europe needs ambition for reform and solidarity.

No creemos que estos mecanismos sean el camino correcto.

In our opinion, these arrangements are not the right way forward.

Existen también novedosos mecanismos para organizar los archivos.

You can also arrange files in really cool ways.

Los órganos legislativos alemán y griego tienen mecanismos similares.

The German and Greek legislatures have similar arrangements.

Los perversos mecanismos propagandísticos no se limitan a contradecir

The perverse techniques of propaganda do not stop at falsifying

La Unión Europea dispone de mecanismos de presión que podría activar.

The European Union has the means to exert pressure and could use them.

Es necesario someter en el futuro estos mecanismos a un análisis

is alarming in the developing countries, with their high rate of population

La lucha contra el CO2 ocupa un lugar central en los mecanismos propuestos.

The fight against CO2 emissions is at the heart of the proposed systems.

En teoría, señor Presidente, señor Comisario, hay mecanismos de solidaridad.

But that sum is already proving inadequate on the ground.

A tales efectos, deberá poder disponerse de todos los mecanismos necesarios.

We must use every available instrument to get the message across.

Tampoco debería definir los mecanismos precisos para el pago de prestaciones.

Nor should it define the precise arrangements for the payment of benefits.

Europa tiene que ser extremadamente flexible, necesitamos mecanismos flexibles.

Europe needs to be extremely flexible - we need flexible arrangements.

Es bueno que el artículo 4 establezca mecanismos de preparación para este caso.

It is good that item 4 makes preparatory arrangements for that event.

mecanismos y los comportamientos que producen el hambre.

considered to be ends in themselves and not means for serving each man and women

En el campo de la conservación de los mecanismos de retirada, quiere suprimirlos.

Instead of maintaining withdrawal systems, he proposes to do away with them.

Ha sido la pionera en la creación de mecanismos de supervisión.

We must remind ourselves, each and every day, that human rights are not for export only.

Sus mecanismos se equilibran si el crecimiento nominal de la economía se acerca al 5  %.

The Pact should be changed because it has started to contradict itself.

Pero también han de considerar los mecanismos que permiten combatir el crimen organizado.

But we need to make provision for ways of combating organised crime.

Una coordinación de esta naturaleza podría favorecerse con mejores mecanismos de decisión.

Such a coordination could have benefited from a more efficient decisionmaking structure.

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario español-francés de bab.la.