Traducción español-inglés para "medidas"

ES medidas en inglés

medidas {f pl}

ES medidas
play_circle_outline
{femenino plural}

Todo esto son medidas políticas. No son medidas policiales ni de seguridad.
All of these are political measures; they are not police or security measures.
Creo que hay que distinguir entre las medidas veterinarias y las medidas de mercado.
I believe that we must distinguish between veterinary measures and market measures.
Hay medidas concretas, señora Comisaria, medidas concretas que estamos pidiendo.
Madam Commissioner, we are calling for specific measures to be taken.

Ejemplos de uso para "medidas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishtomar medidas severas
SpanishLos ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.
The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
SpanishEstoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
Spanish¿Podría indicar la Comisión qué medidas ha adoptado para resolver tales problemas?
Can the Commission explain the steps taken by Euratom to resolve these problems?
SpanishMe preocupa qué medidas se están tomando para suavizar la tensión en su origen.
I am concerned about what is being done to release the source of the pressure.
SpanishAsí pues, cuando la directiva se revise, habrá que prever las medidas oportunas.
Appropriate provisions should therefore be included in the revised directive.
SpanishCuando lo hagas, revisaremos tu notificación y tomaremos medidas en caso necesario.
If you report an issue, we'll review your report and take action if appropriate.
SpanishPor ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
SpanishSí, señor Swoboda, me informaré al respecto y emprenderemos las medidas necesarias.
Yes, Mr Swoboda, I will enquire about this, and we will take steps as necessary.
SpanishNo debemos limitarnos a hacer declaraciones, sino tomar las medidas oportunas.
In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.
SpanishComo ya han dicho otros diputados, la Comisión tiene que adoptar medidas firmes.
As other members have said, it is up to the Commission to take strong action.
SpanishEn algunas áreas ya se han señalado medidas de ahorro y se han propuesto mejoras.
In some areas savings have already been identified and improvements proposed.
SpanishLo que quieren ver es que se toman medidas para comenzar a responder a estas crisis.
What they want to see is the action to actually begin to deal with these crises.
SpanishLa Comisión también se ha comprometido políticamente ahora a adoptar estas medidas.
The Commission has now also committed itself politically to taking these steps.
SpanishEn consecuencia, la Comisión se reserva el derecho a adoptar las medidas oportunas.»
As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action'.
Spanish¿Está de acuerdo el Consejo con esta situación y, si no es así, qué medidas propone?
Is the Council content with this situation and, if not, what action is proposed?
Spanish¿Qué medidas va a adoptar la Comisión para una gestión más eficaz del programa MEDA?
By what means is the Commission going to make the MEDA programme more efficient?
Spanish¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?
What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?
Spanish¿Qué medidas piensa adoptar el Consejo en relación con esta trágica situación?
What action will the Council take to do something about this tragic situation?
SpanishNecesitamos tomar medidas inmediatamente y hacer lo que es mejor para Europa.
We need to take action immediately and do what is best for the European Union.