Cómo escribir una carta en inglés

Traducción Español-Inglés para "medidas"

 

"medidas" en inglés

Resultados: 1-21 de 7507

medidas {sustantivo}

medidas {f pl}

measures {pl}

Vamos a reformar el Pacto, o más bien vamos a ajustar sus medidas de aplicación.

We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.

En especial, debemos apoyar las medidas para su educación y cuidado en la vejez.

In particular, we must support measures for their education and care in old age.

En segundo lugar, quiero reafirmar que estas medidas son, en efecto, temporales.

Secondly, I would like to restate here that these measures are indeed temporary.

¿Qué alcance tendrán las medidas directas y cuál, los mecanismos de flexibilidad?

How extensive should domestic measures be, compared with flexibility mechanisms?

En 1995 y 1996 se tomaron medidas disciplinarias contra agentes de la Comisión.

Disciplinary measures were taken in 1995 and 1996 against Commission officials.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "medidas" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "medidas" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Orly, Schiphol, Barcelona y otros aeropuertos cumplen ya con estrictas medidas.

Airports such as Orly, Schiphol and Barcelona already meet strict requirements.

Los ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.

The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.

Antes de que hable sobre medidas técnicas, nadie ha hablado del propio pescado.

Before I speak about technical measure, no one has talked about the fish itself.

La Unión deberá emitir una señal clara y enérgica y adoptar medidas al respecto.

The Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.

Los Estados miembros también deben adoptar medidas de precaución a este respecto.

The Member States must also take appropriate precautionary steps in this regard.

¿Qué medidas piensa adoptar el Consejo en relación con esta trágica situación?

What action will the Council take to do something about this tragic situation?

No debemos limitarnos a hacer declaraciones, sino tomar las medidas oportunas.

In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.

La lista de materiales de riesgo específicos también forma parte de esas medidas.

The first is that we really want to see three instead of five risk categories.

Antes, en el conjunto de medidas Delors II, fue un estímulo, ahora es un bloqueo.

Once upon a time, in the Delors package, it was a stimulus; now it is a hindrance.

Por esto quiero proponer que se procuren adoptar medidas en esta fase incipiente.

I therefore wish to propose perhaps attempting to take action at this early stage.

¿Podría indicar la Comisión qué medidas ha adoptado para resolver tales problemas?

Can the Commission explain the steps taken by Euratom to resolve these problems?

Me preocupa qué medidas se están tomando para suavizar la tensión en su origen.

I am concerned about what is being done to release the source of the pressure.

Estoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.

I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.

¿Qué medidas adoptará el Consejo para garantizar que se pone fin al uso de jaulas?

What action will the Council take to ensure that the practice of caging is ended?

Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.

That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.

¿Qué medidas concretas ha tomado la Comisión para poner fin a este tipo de medidas?

What precisely has the Commission done to put a stop to this kind of measure?

Han tomado medidas, tienen retraso en lo relativo a la informática, lo reconocen.

You have acted, the information systems are behind schedule, and you know it.

Cuando lo hagas, revisaremos tu notificación y tomaremos medidas en caso necesario.

If you report an issue, we'll review your report and take action if appropriate.

¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?

What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?

Como ya han dicho otros diputados, la Comisión tiene que adoptar medidas firmes.

As other members have said, it is up to the Commission to take strong action.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.