Search for the most beautiful word
donuts
incommensurable

VOTE NOW

Traducción español-inglés para "medidas"

 

"medidas" en inglés

Resultados: 1-21 de 7393

medidas {sustantivo}

medidas {f pl}

measures {pl}

Esta declaración debe ser significativa y deberá ir seguida de medidas concretas.

This statement must be meaningful and it must be followed by concrete measures.

Consideramos que las medidas a nivel nacional son más apropiadas en este ámbito.

We believe that measures at national level are more appropriate in this domain.

La Comisión dirá que necesitamos más medidas de armonización para que funcione.

The Commission will say that we need more harmonisation measures to make it work.

Estas medidas deben formar parte del segundo pilar y de la política de cohesión.

These are measures which should fall under the second pillar and cohesion policy.

En 1995 y 1996 se tomaron medidas disciplinarias contra agentes de la Comisión.

Disciplinary measures were taken in 1995 and 1996 against Commission officials.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "medidas" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "medidas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Los Estados miembros también deben adoptar medidas de precaución a este respecto.

The Member States must also take appropriate precautionary steps in this regard.

Los ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.

The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.

Estoy totalemente de acuerdo con usted y ya veremos que medidas deben tomarse.

I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.

¿Qué medidas piensa adoptar el Consejo en relación con esta trágica situación?

What action will the Council take to do something about this tragic situation?

No debemos limitarnos a hacer declaraciones, sino tomar las medidas oportunas.

In this, we should not merely make declarations, but take the appropriate action.

La lista de materiales de riesgo específicos también forma parte de esas medidas.

The first is that we really want to see three instead of five risk categories.

Me preocupa qué medidas se están tomando para suavizar la tensión en su origen.

I am concerned about what is being done to release the source of the pressure.

Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.

That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.

Antes, en el conjunto de medidas Delors II, fue un estímulo, ahora es un bloqueo.

Once upon a time, in the Delors package, it was a stimulus; now it is a hindrance.

¿Podría indicar la Comisión qué medidas ha adoptado para resolver tales problemas?

Can the Commission explain the steps taken by Euratom to resolve these problems?

¿Qué medidas adoptará el Consejo para garantizar que se pone fin al uso de jaulas?

What action will the Council take to ensure that the practice of caging is ended?

¿Qué medidas concretas ha tomado la Comisión para poner fin a este tipo de medidas?

What precisely has the Commission done to put a stop to this kind of measure?

Y aun así ¿qué medidas están tomando la Unión Europea y nuestros representantes?

Yet what action is being taken by the European Union and our representatives?

Necesitamos tomar medidas inmediatamente y hacer lo que es mejor para Europa.

We need to take action immediately and do what is best for the European Union.

La Comisión también se ha comprometido políticamente ahora a adoptar estas medidas.

The Commission has now also committed itself politically to taking these steps.

Sí, señor Swoboda, me informaré al respecto y emprenderemos las medidas necesarias.

Yes, Mr Swoboda, I will enquire about this, and we will take steps as necessary.

Cuando lo hagas, revisaremos tu notificación y tomaremos medidas en caso necesario.

If you report an issue, we'll review your report and take action if appropriate.

Así pues, cuando la directiva se revise, habrá que prever las medidas oportunas.

Appropriate provisions should therefore be included in the revised directive.

¿Qué medidas está previsto adoptar para ayudar a los presos y sus familiares?

What steps will the Council take to support the prisoners and their relatives?

Como ya han dicho otros diputados, la Comisión tiene que adoptar medidas firmes.

As other members have said, it is up to the Commission to take strong action.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: comodín, frontalidad, trucho, fideo de chocolate, compañero de ligue

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario portugués-español.