Traducción español-inglés para "mentiras"


¿Querías decir mentir

ES mentiras en inglés

EN
mentiras {f pl}

ES mentiras
play_circle_outline
{femenino}

mentiras

Ejemplos de uso para "mentiras" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishSi se mira ahora a China, se ve a todo el mundo hablando, pero hay muchas mentiras.
If you look at China now, you see everyone talking, but lying is very widespread.
Spanishinexactitudes y mentiras que muy a menudo se aducen con el fin de «justificar»
such Malthusian policies, and non-governmental organizations--of which the
SpanishEn Finlandia tenemos un dicho que describe tres niveles de mentiras.
We have a saying in Finland which describes three different levels of lying.
SpanishA los sindicatos, que siguen difundiendo mentiras y miedo, no les importan estos argumentos.
The trade unions, who continue to spread untruths and panic, are left cold by these arguments.
SpanishY quienes después de eso inventen mentiras acerca de Dios --¡esos, precisamente, son los transgresores
But whoever invents against Allah a lie, after that, they are, indeed, the wrong-doers.
Spanish(SK) Los representantes húngaros están confundiendo a la opinión pública europea con muchas mentiras.
(SK) The Hungarian representatives are misleading European public opinion with many untruths.
Spanish[Pues ahora,] no hacéis sino inventar mentiras
So persevere patiently; verily, the sequel is for those who fear (are righteous).
SpanishSe han dicho todo tipo de mentiras al respecto, desde las más siniestras a las más ridículas.
The whole spectrum of falsehoods on this subject has been aired, from the most sinister to the most ridiculous.
Spanish[y] que [ahora] declaran que este Qur’an es [una sarta de] mentiras.
Those who break the Quran into separate parts.
SpanishAsuntos como éste apoyan los numerosos mitos y mentiras que circulan sobre las instituciones comunitarias.
Issues like this serve to underpin the many myths and untruths that abound concerning EU institutions.
SpanishPero ¡se ha faltado a tantas citas, se han repartido tantas mentiras, se han enterrado tantas promesas políticas!
The "syndrome of burning cars" seems to be specific to France; this does not exist in other countries.
SpanishLa información objetiva es una forma de desterrar los mitos, las mentiras como se las ha llamado aquí.
Because it stipulates, in detail and effectively, this very subsidiarity, those questions of who decides on what.
SpanishNo oirán allí conversaciones vanas, ni mentiras.
They shall not hear therein any vain words nor lying.
SpanishPienso que esto contradice todas aquellas mentiras que aseguran que estamos ante una propuesta que abre verdaderamente una nueva vía.
I think that belies all claims that this proposal is revolutionary.
SpanishPues bien, los trabajadores de esta empresa pudieron comprobar cuán burdas eran estas mentiras.
To consider it to be just an Italian scandal is a limited outlook.
SpanishEn el entreacto, se han dicho algunas mentiras.
SpanishLas mentiras y los escándalos no se investigan, y no se incoan acciones legales en relación con los que sí se investigan.
Cheating and scandals are not investigated, and no legal proceedings are brought in connection with those that are.
SpanishY [así,] el Día de la Resurrección verás a los que inventaron mentiras acerca de Dios [con] sus rostros hoscos [de pesar y humillación].
And on the Day of Resurrection you shall see those who lied against Allah; their faces shall be blackened.
SpanishEste es un tratamiento muy extraño de la investigación que produce muchos discursos solemnes, mentiras como las que se dicen aquí.
This is a remarkable u-turn on research and it certainly shows up all those Sunday speeches we heard in this House.
SpanishSeñor Landsbergis, no diga mentiras.