ES metas
volume_up
{femenino plural}

metas
Se establecerán algunas metas muy ambiciosas para los Estados miembros.
Some very ambitious aims are to be set for the Member States.
Espero con impaciencia poder trabajar con el Parlamento para alcanzar esas metas.
I look forward to working with Parliament to achieve those aims.
En este informe nos conformamos en muchos puntos con metas poco ambiciosas y esperanzas piadosas.
Too often in this report we content ourselves with lofty aims and pious hopes.

Ejemplos de uso para "metas" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLos avances de Europa en la consecución de esas metas prácticamente se han detenido.
Europe's progress towards realising these objectives has almost come to a halt.
SpanishPero en el futuro es importante que no nos impongamos metas poco realistas.
But in moving forwards, it is important not to set ourselves unrealistic goals.
SpanishEsta Europa será una comunidad de metas políticas basadas en el interés común.
That Europe will be a community of political goals based on common interest.
SpanishVojvodina es una de las metas migratorias de Serbia preferidas por los roma.
The Vojvodina is one of Serbia's most popular migration destinations for Roma.
SpanishEn otras palabras, tiene que cumplir sus metas políticas, económicas y sociales.
In other words it should fulfil its political, economic and social goals.
SpanishEsta Europa será una comunidad de metas políticas basadas en el interés común.
I am very much in favour of backing the report and also of launching the negotiations.
SpanishLa UE no tiene, por mucho tiempo más, posibilidades de alcanzar estas metas.
The EU will not have the ability to achieve that for the foreseeable future.
SpanishDesde entonces, hemos adaptado las metas de Letonia en el contexto de las metas europeas.
Since that time, we have shaped Latvia's goals in the context of Europe's goals.
SpanishDe este modo, el informe recoge mejor el espíritu y las metas de la Convención.
In this way the report complies better with the spirit and objectives of the convention.
SpanishEstamos ante unas metas muy importantes cuyo cumplimiento requiere esfuerzos comunes.
These are very important objectives which require a joint effort to achieve.
SpanishDeberían llegar metas concretas tanto a nivel europeo como a nivel nacional.
There should be concrete targets both at European and international level.
SpanishDebemos garantizar estas metas y hacerlo con espíritu de transparencia y respecto mutuo.
We must secure these goals and we do so in a spirit of openness and mutual respect.
SpanishTambién todos deseamos alcanzar las ambiciosas metas sobre el clima que nos hemos fijado.
We also all want to meet the ambitious climate targets that we have set ourselves.
SpanishEl examen intermedio de Lisboa nos brinda la oportunidad de conseguir estas metas.
The Lisbon mid-term review gives us the chance to achieve these goals.
SpanishEspero que podamos contar con el apoyo del Parlamento Europeo para alcanzar esas metas.
I hope that we can count on the European Parliament's support to achieve these goals.
Spanish¡Y, en verdad, tendrá proximidad a Nosotros [en la Otra Vida], y la más hermosa de las metas!
And most surely he had a nearness to Us and an excellent journey's end (return).
Spanish¿Cómo fijamos las metas para la restauración ecológica, y cómo podemos determinar su éxito?
How do we set goals for ecological restoration, and how can we assess its success?
SpanishLo que sigue diciendo es que comparte las metas del informe Tomlinson.
What he went on to say was that he shares the goals of Mr Tomlinson's report.
SpanishEspecialmente en un tiempo de transición hacia nuevas metas como el nuestro.
Especially in a time of transition towards new goals, such as our own.
SpanishPor eso necesitamos recordarnos continuamente cuáles son nuestras metas.
That is why we need to constantly remind ourselves of what our goals are.