Traducción español-inglés para "mirar"

ES mirar en inglés

mirar {vb}
mirar {v.t.}
mirar {v.intr.}

ES mirar
play_circle_outline
[mirando|mirado] {verbo}

mirar (también: parecer, lucir, verse, ver)
Es por ello que hemos decidido mirar adelante en vez de mirar atrás.
That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Dado que ambas versiones tienen el mismo aspecto, debes saber dónde mirar.
Since both versions look identical, you need to know where to look.
mirar (también: observar)
Francamente, ¿cuántos de nosotros son capaces ahora de mirar a los ojos al electorado?
Quite frankly, how many of us are now able to look the electorate in the eye?
La política es imprescindible para no vernos obligados a mirar la historia cara a cara.
Politics is necessary in order for us not to have to look history in the eye.
Es inadmisible mirar para otro lado ante este grave problema.
It is unacceptable to turn a blind eye to this grave problem.
mirar (también: estimar, analizar)
play_circle_outline
to eyeball {vb} [coloq.] [ej.]
mirar
Desde luego, podemos intentar mirar hacia otra parte, pero la situación se hará cada vez más opresiva.
We can of course try to avert our gaze, but the situation will become ever more pressing.
No hay razón alguna para que nuestros Gobiernos tengan que mirar a otro lado mientras ocurren estas cosas.
We can of course try to avert our gaze, but the situation will become ever more pressing.
¿Pueden imaginar su deseo de poder tocar una vez más a Jesús, apoyar su cabeza en su hombro y mirar sus ojos llenos de amor?
Can you imagine the longing in his soul to touch Jesus again, to lay his head on his chest and gaze into his loving eyes?
Permítanme, para concluir, mirar hacia el futuro.
Allow me therefore, in conclusion, to cast a glance at the future.
Estamos diciendo que, en determinados contextos, Europa ha de actuar por su cuenta, sin mirar de reojo a la OTAN, o más en particular a los Estados Unidos, para ver por dónde van los tiros.
We are talking about Europe having to assume certain tasks without always stealing a glance at NATO or in particular the United States to check what they are going to do.
mirar
play_circle_outline
to look around {vb} (survey, investigate)
Solo hay que mirar alrededor en la Unión Europea.
You only have to look around in the European Union.
Estamos examinando el caso de África, pero también debemos mirar a nuestro alrededor, a nuestras propias sociedades locales.
We are looking at Africa but we must also look around us, to our own local societies.
Señor Presidente, señor Delors, Señorías, al mirar en derredor, veo muchas caras conocidas y familiares y me alegra verles a todos ustedes de nuevo.
Mr President, Mr Delors, ladies and gentlemen, as I look around, I can spot many well-known and familiar faces here and I am very pleased to see all of you again.
mirar
play_circle_outline
to look on {vb} (watch passively)
Es por ello que hemos decidido mirar adelante en vez de mirar atrás.
That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Dado que ambas versiones tienen el mismo aspecto, debes saber dónde mirar.
Since both versions look identical, you need to know where to look.
Pero se trata de mirar bien lo que sucede y de cómo sucede.
We can never know the whole situation but we do observe what goes on and in what conditions fraud takes place.
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones ".
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions ".
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones" .
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions" .
mirar (también: echar un vistazo, vichar)
play_circle_outline
to peep [peeped|peeped] {v.intr.} (look quickly)
mirar (también: relojear)
play_circle_outline
to scope out {vb} [coloq.] (guys, girls)
mirar
play_circle_outline
to spectate {v.intr.} [coloq.]
mirar
mirar (también: contemplar)
mirar
play_circle_outline
to take [took|taken] {v.t.} (to consider)
En primer lugar quiero mirar hacia el futuro antes de examinar el pasado.
First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future.
Por tanto, debemos considerar las oportunidades y aprovecharlas, y no mirar los aspectos negativos.
So we must look to the opportunities and take them, and not the negatives.
Señor Presidente, yo también me siento inclinada a pensar que conviene mirar un poco hacia atrás.
Mr President, I too am inclined to think that we should take a little look back in time.
mirar
Es preciso extraer lecciones del pasado, mirar al futuro.
Lessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Realmente necesitamos mirar este asunto desde un punto de vista científico.
We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Ante esta realidad, señor Comisario, creo que no podemos mirar hacia otro lado.
In view of this situation, Commissioner, I do not think that we can look the other way.

Sinónimos (español) para "mirar":

mirar

Ejemplos de uso para "mirar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishmirar hacia adelante
Spanishmirar los toros desde la barrera
Spanishmirar con buenos ojos
SpanishLa UE no puede y no debe ser un grupo de países dedicados a mirar para sí mismos.
The EU cannot and must not be a group of countries dedicated to looking inwards.
SpanishPero a mi entender tiene los recursos humanos necesarios para mirar al futuro.
In my opinion, though, it possesses the human resources to look to the future.
SpanishAl hacer balance de los últimos 50 años, es importante mirar hacia el futuro.
In taking stock of the past 50 years, it is important that we look to the future.
SpanishDe ahí se deduce que cuando Europa habla de democracia, más vale mirar dónde pisamos.
It follows that when Europe talks about democracy, we do well to watch our step.
SpanishCuando nos ocupamos de una gran agitación social también hemos de mirar los costes.
When we are dealing with huge social upheaval we must also look at the costs.
SpanishTras los desacuerdos sobre la guerra del Iraq, ahora debemos mirar hacia delante.
In the wake of the disagreements over the Iraq war we now must look ahead.
SpanishCreo que tenemos que mirar al futuro, porque por desgracia necesitamos este acuerdo.
I think we should look to the future, because unfortunately we need this agreement.
SpanishAnte esta realidad, señor Comisario, creo que no podemos mirar hacia otro lado.
In view of this situation, Commissioner, I do not think that we can look the other way.
SpanishAhora tenemos que mirar hacia el futuro y quiero comentar brevemente cuatro puntos.
Now we need to look forward and there are four points I will raise quickly.
SpanishFrancamente, ¿cuántos de nosotros son capaces ahora de mirar a los ojos al electorado?
Quite frankly, how many of us are now able to look the electorate in the eye?
SpanishSin embargo, mientras recordamos el pasado debemos sobre todo mirar al futuro.
While remembering the past, though, we must above all look to the future.
SpanishComo hermanos y en fraternidad, deseamos: MIRAR A JESÚS A TRAVÉS DE MARÍA EN EL MUNDO
Like friars and in fraternity, we desire: To Look at Jesus through Mary in the world