Ofertas de prácticas en el extranjero para hablantes nativos de español

Traducción Español-Inglés para "molestar"

 

"molestar" en inglés

Resultados: 1-46 de 462

molestar {verbo}

molestar [molestando|molestado] {v.t.} (también: turbar, azorar, alburear, alborotar)

No la utilice como un motivo para molestar a sus vecinos o para abrir viejas heridas.

Do not use it as a reason to disturb your neighbours or open up old wounds.

Si este retraso fue intencionado por parte de algunos colegas para no molestar demasiado a la nueva administración ucraniana, se trataría de una política miope.

If such a delay was meant by some colleagues as an attempt not to disturb too much the new Ukrainian administration, it is certainly a short-sighted policy.

Me molesta cuando oigo que los atentados terroristas se califican de resistencia legítima.

It disturbs me when I hear terrorist attacks described as legitimate resistance.

Y también lo sabe el Sr. Watson, que se siente molesto por la reputación de la Unión Europea.

So does Mr Watson, who is disturbed about the reputation of the European Union.

La contaminación acústica resulta especialmente molesta y puede constituir una amenaza para la salud.

Noise pollution is very disturbing and can form a threat to health.

molestar [molestando|molestado] {v.t.} (también: hostigar, incomodar, atosigar, incordiar)

Al mismo tiempo, cientos de establecimientos de Trieste exhiben símbolos y letras chinas y eso parece no molestar a nadie.

Meanwhile, hundreds of establishments in Trieste display Chinese signs and lettering, and that does not seem to bother anyone.

Sería un error que el mensaje de hoy fuera: »Señores productores, ustedes son buenos, ahora pueden estar tranquilos, porque nadie les va a molestar

Heaven forbid that our message today should be: ' Do not worry, tobacco producers, you can relax now. No one is going to bother you any more!'

Por favor, no crean que esto me molesta, muy al contrario, me siento fortalecido.

Please do not think that this bothers me; quite the reverse, I feel strengthened by it.

Porque no nos hemos molestado en promocionarlo y en animarles a hacerlo.

Because we have not bothered to promote it or to encourage them to drink it.

Finalmente, lo único que realmente me molesta es la información al llegar al inmueble.

Finally, the only thing that really bothers me is the reception as you enter this building.

molestar [molestando|molestado] {vb} (también: activar, adulterar, incomodar, escocer)

Las reticencias tradicionales de algunos dirigentes europeos a hacer algo que pueda molestar a su aliado norteamericano están en este caso fuera de lugar.

The traditional reluctance of some European leaders to do anything to annoy their American allies is out of place here.

Con ello no se pretende molestar a nadie, sino aclarar cuál es la posición europea y hallar una solución que ponga fin al horrible beneficio que se genera a expensas de pequeños animales.

This is not intended to annoy anyone, but to clarify the European position and to find a solution which would put an end to the appalling profit making at the expense of small animals.

(FR) Señora Presidenta, señora Comisaria, cuando he llegado aquí me sentía muy molesta.

(FR) Madam President, Commissioner, when I arrived here I was extremely annoyed.

(BG) Señor Presidente, señora Comisaria, la declaración de Bernd Posselt me ha molestado.

(BG) Mr President, Commissioner, Mr Posselt's statement has annoyed me.

Sí, sí, lo sé, mayo del 68, le molesta, siempre me sale usted con la misma vieja cuestión.

Yes, yes, I know, May 68, it annoys you, you always come out with the same old thing.

molestar [molestando|molestado] {v.t.} (también: indisponer, malograr, encabronarse, encabronar)

¿El fin de ignorar los problemas de seguridad para no molestar al Gobierno chino?

The purpose of cutting safety corners in order not to upset the Chinese Government?

La información debe molestar a la clase política.

Information should upset politics.

Recordamos a las personas de Occidente que dijeron que debíamos tener cuidado con Solidarność, que podría molestar a Breshnev.

We recall those in the West who said we should be careful with Solidarność, it might upset Brezhnev.

Me han dicho que si digo algo que le moleste, entonces se desactivará el micrófono.

I am told that if I say anything which upsets you, then the microphone will be cut off.

En segundo lugar, diré que lo que molesta a los oradores que me han precedido, a mí más bien me tranquiliza.

Secondly, what upsets the previous speakers is something that I personally find reassuring.

molestar [molestando|molestado] {vb} (también: importunar)

molestar [molestando|molestado] {v.t.} (también: pinchar (teléfono))

to bug {vb}

¿Hay algo que te molesta de verdad y que quisieras cambiar?

Is there something that really bugs you and you’d like to make a change?

molestar [molestando|molestado] {vb} (también: acosar, saludar)

molestar [molestando|molestado] {vb} (también: fastidiar, irritar)

Me ha molestado particularmente que las enmiendas 8 y 9, que presenté en nombre del Grupo Unión por la Europa de las Naciones, no hayan sido aprobadas.

I was particularly irked by the fact that Amendments Nos 8 and 9, which I tabled on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, were not adopted.

A la población en general le molesta el anonimato y la indiferencia del capitalismo, y recurre en su lugar a las redes familiares, y a otras probadas y comprobadas.

The general public is irked by the anonymity and indifference of capitalism and resorts instead to familiar and tried and tested networks.

molestar [molestando|molestado] {v.t.} (también: irritar)

Ésta es la verdad cruda y desabrida, y, por ello, molesta.

This is the harsh, unpleasant and galling truth.

molestar [molestando|molestado] {vb} (también: dominar, fastidiar)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "molestar":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "molestar" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "molestar" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Esto me molestó un poco porque no hay ningún autobús que funcione sin conductor.

I was somewhat irritated about this, because no buses operate without drivers.

La publicidad puede ser molesta y cada vez lo es más, pues invade la vida privada.

Advertising can be intrusive, and increasingly it is so; it invades private life.

Por tanto, alguien debería decir a Tony Blair que no se moleste si no lo consigue.

So somebody should tell Tony Blair not to get too upset if he does not get it!

No me molesta que argumenten que el contenido de mis enmiendas es equivocado.

I have nothing against you arguing that the content of my amendments is wrong.

Me siento molesto por el respeto excesivo que se le tiene a la organización.

I am perturbed by the excessive respect in which that organisation is held.

Señor Presidente, no quería molestar al Sr. Hager sino solamente decirle lo siguiente.

Mr President, I did not wish to interrupt Mr Hager, but simply to say the following.

Toca en su piano día y noche con el volumen deseado, sin molestar a nadie.

Practise your piano day and night, at any volume without disturbing anyone else.

Son los niveles más altos del ruido los que nos interesan, y los que molestan.

It is the peak noise values which are of interest as it is those which cause nuisance.

Me han dicho que si digo algo que le moleste, entonces se desactivará el micrófono.

I am told that if I say anything which upsets you, then the microphone will be cut off.

(FR) Señora Presidenta, señora Comisaria, cuando he llegado aquí me sentía muy molesta.

(FR) Madam President, Commissioner, when I arrived here I was extremely annoyed.

Por favor, no crean que esto me molesta, muy al contrario, me siento fortalecido.

Please do not think that this bothers me; quite the reverse, I feel strengthened by it.

Porque no nos hemos molestado en promocionarlo y en animarles a hacerlo.

Because we have not bothered to promote it or to encourage them to drink it.

Creo que el molesto cambio dos veces al año es un problema despreciable.

The tiresome changeover twice a year is, I believe, a negligible problem.

(BG) Señor Presidente, señora Comisaria, la declaración de Bernd Posselt me ha molestado.

(BG) Mr President, Commissioner, Mr Posselt's statement has annoyed me.

Lo único que me molesta es que este debate se haya celebrado tan tarde.

The only thing that pains me is that this discussion took place at such a late hour.

Me molesta cuando oigo que los atentados terroristas se califican de resistencia legítima.

It disturbs me when I hear terrorist attacks described as legitimate resistance.

Sí, sí, lo sé, mayo del 68, le molesta, siempre me sale usted con la misma vieja cuestión.

Yes, yes, I know, May 68, it annoys you, you always come out with the same old thing.

Pero estas decisiones han molestado a la mayoría de nuestros gobiernos.

But these decisions have caused problems for most of our governments!

Finalmente, lo único que realmente me molesta es la información al llegar al inmueble.

Finally, the only thing that really bothers me is the reception as you enter this building.

Comprenderá usted que es muy molesto para sus Señorías que la votación empiece tarde.

You are well aware that it is very irritating for honourable Members if voting starts late.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: sapo, lo que sea, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Moldovia · moldovo · moldovos · moldura · mole · molécula · molecular · moléculas · moler · molesta · molestar · molestarse · molestia · molestias · molesto · molestoso · molienda · molinero · molinete · molinillo · molinismo

En el diccionario español-inglés podrás encontrar más traducciones.