Tiempo de sobra?

Prueba nuestro juego de ahorcado

Traducción español-inglés para "morir"

 

"morir" en inglés

Resultados: 1-24 de 2259

morir {verbo}

morir [muriendo|muerto] {v.intr.} (también: fenecer)

to die [died|died] {v.intr.}

Una vez más, hay personas que van a morir y vamos a decir que estamos indefensos.

Once again, people are going to die, and we are going to say we are powerless.

La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.

Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.

No he de morir, viviré, para contar las hazañas del Señor" (Sal 117,1-2.16-17).

I shall not die, I shall live and recount the works of the Lord” (Ps 117:1-2, 16-17).

Si no se toman medidas, esta industria pequeña pero localmente importante puede morir.

If action is not taken, this small but locally important industry may die.

De hecho, cuando él terminó su informe dijo:» ya me puedo morir tranquilo.

In fact, when he finished his report, he said: ' Now I can die in peace.

morir [muriendo|muerto] {v.intr.} (también: fallecer)

En segundo lugar, se debe garantizar, en la extracción, el respeto por el cuerpo del donante, ya sea vivo o muerto.

Secondly, respect for the human body must be assured with regard to removal from both living and deceased donors.

En dos de los casos que he oído recientemente, el fallecido había muerto en lo que se consideraban circunstancias sospechosas.

In two of the cases I have very recently heard about, the deceased had been killed under what were considered to be suspicious circumstances.
¿Falta alguna traducción? Avísanos o sugiere tu propia traducción aquí.
 

Sinónimos

Sinónimos (español) para "morir":

 

Traducciones similares

Traducciones similares para "morir" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "morir" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Tres personas murieron, incluido un chico de 14 años, y hubo numerosos heridos.

Three people, including a 14-year-old boy, were killed and many more were wounded.

Cada año, 2 millones de personas mueren de sida y otros 4 millones son infectados.

Every year, two million people die of AIDS and another four million are infected.

En la terrible muerte de la Sra. Adamu podemos ver cómo muere el alma de Europa.

In Semira Adamu's terrible death we have witnessed the death of Europe's soul.

Sabemos que cada minuto, una mujer muere por razones relacionadas con el embarazo.

We now know that, every minute, a woman dies for reasons connected with pregnancy.

Cada año 40 000 personas mueren en las carreteras de Europa; 40 000 son demasiadas.

Every year 40 000 people die on the roads of Europe; that is 40 000 too many.

En todo el mundo mueren de hambre 900 personas cada hora, muchos de ellos niños.

Across the world, 900 people die of hunger every hour, many of them children.

Una mujer muere cada minuto a causa de complicaciones relacionadas con el embarazo.

Every single minute, there is a death following a pregnancy-related complication.

Si el cuadro es severo y no tiene tratamiento, el recién nacido puede morir.

This is more likely during birth, but occasionally happens in late pregnancy.

La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.

Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.

--¿cuándo hayamos muerto y seamos ya polvo y huesos, seremos de verdad resucitados?

When we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised,.

Este año, aproximadamente 600.000 mujeres morirán durante el embarazo o el parto.

This year, almost 600,000 women will die in pregnancy or while giving birth.

Al principio se sentían maravillosamente bien, pero después enfermaban y morían.

At first it made them feel wonderful, then it made them ill and then it killed them.

En Alemania sufren todos los años esta enfermedad 46 000 mujeres y mueren 19.000.

In Germany, every year 46 000 women suffer from this disease and 19 000 die from it.

La primera, ha sugerido que la Presidencia cree que la hoja de ruta ha muerto.

First, I believe he suggested that the presidency views the roadmap as somehow dead.

No entendemos qué hizo Frontex este verano para evitar que la gente muriera.

We do not understand what Frontex did this summer to prevent people from dying.

En diez años, dos millones de niños han muerto en guerras o por minas terrestres.

In ten years, two million children have been killed in wars or by landmines.

Ayer murieron 9 personas en el túnel de San Gotardo por un accidente de circulación.

Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.

En África mueren más personas –sobre todo niños– de malaria que de VIH/sida.

More people in Africa – especially children – die from malaria than HIV/AIDS.

Miles de personas han muerto sólo en Sulawesi, donde los combates duran ya dos años.

Thousands have died on Sulawesi alone, where there has been two years of fighting.

Parece más muerto que vivo y si no se le inyecta pronto un impulso nuevo, morirá.

It seems to be as good as dead and if new impetus is not given quickly, it will die.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: fideo de chocolate, compañero de ligue, bola de demolición, esparto, leña

Palabras similares

Más en el diccionario español-portugués.