Traducción español-inglés para "nominar"


¿Querías decir nómina

ES nominar en inglés

nominar {vb}
nominar (también: postular, proponer)

Sinónimos (español) para "nominar":

nominar

Ejemplos de uso para "nominar" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishConcedemos incentivos fiscales para máquinas, pero gravamos la nómina del asalariado.
We give tax incentives for machines and we put payroll taxes on employment.
SpanishAumente su negocio con menos impacto en los presupuestos de nómina y TI.
Grow your business with less impact to your payroll and IT budgets.
SpanishPero si analizáramos la impresionante nómina de problemas graves, opinaríamos lo contrario.
If, though, we were to examine the impressive catalogue of serious problems, we would know better.
SpanishPara ingresarle la nómina, la empresa le pide que abra una cuenta bancaria en la República Checa.
The company requested that he open a bank account in the Czech Republic so that his salary could be paid into it.
SpanishA menudo se nomina a personas que no merecen el título de defensoras de los derechos humanos para premios en efectivo.
People who have no right to be called human rights defenders are often being nominated for cash prizes.
SpanishEn mi país, detrás del telón de acero, las mujeres no esperaban recibir una nómina ni los subsidios de desempleo para mantener a sus próximos.
They know how to satisfy everyone’ s needs and desires and to redistribute the outcome of what they produce.
SpanishSegún el antiguo Canciller alemán, que en estos momentos se encuentra en nómina de Rusia, ahora este país alardea de tener una democracia intachable.
According to the former German Chancellor, who is now on Russia’s payroll, Russia now boasts a flawless democracy.
SpanishEn mi país, detrás del telón de acero, las mujeres no esperaban recibir una nómina ni los subsidios de desempleo para mantener a sus próximos.
In my country, behind the Iron Curtain, women did not expect to receive a pay slip, nor unemployment benefit to support those close to them.
SpanishEn palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
I quote Vice President Cheney: "To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters."
SpanishEn palabras del Vicepresidente Cheney, para poder penetrar en estas organizaciones terroristas es necesario tener en nómina a personajes poco ortodoxos.
I quote Vice President Cheney: " To be able to penetrate these terrorist organisations, you need to have on the payroll some very unsavoury characters. "
SpanishLos bancos checos rechazan su solicitud por no ser residente, mientras que la empresa se niega a ingresarle la nómina en una cuenta de una entidad húngara.
Czech banks refused to let him open a bank account because he was not a resident, and the company refused to pay his salary into a Hungarian bank account.
SpanishSegún el antiguo Canciller alemán, que en estos momentos se encuentra en nómina de Rusia, ahora este país alardea de tener una democracia intachable.
We should be clear in our own minds as to what is going on here and call upon the Council and the Commission to use their influence on Russia to get human rights respected.
SpanishScheunemann ha estado en nómina de McCain y de Saakashvili al mismo tiempo, y durante los últimos 18 meses ha recibido de Georgia 290 000 dólares en concepto de honorarios.
He has been on both McCain's and Saakashvili's payroll at the same time, and during the last 18 months has received USD 290 000 in fees from Georgia.
SpanishDedicaron abundante tiempo a la nómina de varias Comisiones y Consejos que los asistirán en su servicio de animación durante los próximos seis años.
They devoted quite an amount of time to the nomination of the various Commissions and Councils which will assist them in their service of animation over the next six year period.
SpanishEn algunos se garantizan los pagos con medidas tales como la retención de parte de la nómina de un ex cónyuge, que su empresa o su banco pueden abonar directamente al otro.
In some countries, the maintenance payments will be secured for you by an attachment order on your former spouse's salary, payable by their employer or bank.
SpanishLas mujeres no pueden prepararse, se las impide mediante normas de vestuario, con frecuencia son amenazadas por grupos fundamentalistas y naturalmente no se las nomina.
Girls and women cannot train in these countries, are prevented from participating by dress codes, often threatened by fundamentalist groups and of course not nominated.
SpanishActualmente, Dinamarca presenta superávit presupuestario, porque los que vieron reemplazada su carta de despido por una nómina comenzaron también a pagar impuestos en vez de a cobrar ayudas.
Now, Denmark also has an actual budget surplus because those who exchanged their redundancy notices for wage packets also began to pay tax instead of drawing benefit.