Ociosidad productiva:

¡Juega Memorize!

Traducción Español-Inglés para "nos vemos"

 

"nos vemos" en inglés

Resultados: 1-22 de 234

nos vemos

nos vemos [coloq.]

see ya [EEUU] [coloq.] [modis.]

¡nos vemos!

Se despide de su amiga y dice "mañana nos vemos".

She says goodbye to her friend and calls out 'See you tomorrow'.

¡Nos vemos en Guadalajara!

See you in Guadalajara!

Nos vemos en el cielo.

See you in heaven.

nos vemos mañana

see you tomorrow

¡nos vemos pronto!

see you soon!
 

Traducciones similares

Traducciones similares para "nos vemos" - inglés

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "nos vemos" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Nos vemos obligados a adoptar una medida que supera nuestra capacidad de comprensión.

We are required to decide on a measure which stretches our credulity to the limit.

Así que nos vemos obligados, de momento, a aplazar la compra de edificios.

So we are forced, for the time being, to put the purchase of buildings on hold.

En el Parlamento Europeo a menudo nos vemos sometidos, en efecto, a presiones de tiempo.

We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.

Ahora nos vemos obligados a interrumpir este debate hasta las nueve y media de la noche.

We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p. m.

Ahora nos vemos obligados a interrumpir este debate hasta las nueve y media de la noche.

We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.

En cuanto a Grecia, ahora nos vemos obligados a mirarnos en el espejo.

As regards Greece, we are now being forced to take a look in the mirror.

Si nos vemos obligados a usar tropas es porque en algo hemos fracasado.

If we have to use military troops, then we have gone wrong somewhere.

Nos sentimos europeos y vemos nuestro futuro íntimamente ligado al de la Unión Europea.

That will be the best basis for a more fruitful and constructive transatlantic relationship.

Hoy nos vemos obligados a señalar que no muchas de estas promesas se han cumplido realmente.

Today, we are forced to observe that not many of these promises have actually been fulfilled.

Señor Presidente, en nuestra vida cotidiana nos vemos rodeados de sustancias químicas.

Mr President, we are surrounded by chemicals in our everyday lives.

Nos vemos entonces atrapados entre el Estado nacional y los organismos europeos.

We are then caught between the national state and European offices.

Todos vemos y nos enfrentamos a los problemas de delitos por odio y discriminación.

We all see and face the problems of hate crimes and discrimination.

Ahora bien, nos vemos aquí confrontados a un muy buen ejemplo de esta falta de democracia.

Well, here we have an excellent example of this lack of democracy.

No obstante y por desgracia, nos vemos obligados a hacerlo debido a las limitaciones de tiempo.

However, unfortunately, we are forced to do that by the constraints of the timetable.

En materia de gestión de residuos, nos vemos enfrentados a un desafío muy importante.

We are facing an enormous challenge in terms of waste management.

Nos vemos amenazados por una espiral mundial descendente que no podemos aceptar ni aceptaremos.

We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.

Nos sentimos europeos y vemos nuestro futuro íntimamente ligado al de la Unión Europea.

We feel European, and we see our future as intimately bound up with that of the European Union.

De nuevo nos vemos obligados a alzar la voz para denunciar las atrocidades cometidas en Burundi.

Yet again we are compelled to raise our voices to condemn the atrocities committed in Burundi.

Ahora nos vemos obligados a contemplar pasivamente el triste desarrollo de los hechos.

Now we have to stand by idly and watch the whole thing go wrong.

A falta de codecisión, nos vemos obligados a tomar nota de ello.

With no codecision, we are forced to acknowledge this state of affairs.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: la niña de tus ojos, de lado, chaleco protector, desagrado, saber a

Palabras similares

Más traducciones en el diccionario alemán-español de bab.la.