Traducción español-inglés para "oportuna"


Resultados para "oportuno". "oportuna" no se encuentra en nuestro diccionario actualmente.

ES oportuna en inglés

oportuno {adj. m}
oportuno {adj.}

ES oportuno
play_circle_outline
{adjetivo masculino}

oportuno
Por último, el debate sobre la ampliación es especialmente oportuno.
Finally, the discussion on enlargement is particularly timely.
Es apropiado y oportuno destinar más recursos en este sentido.
It is appropriate and timely to invest more resources in this direction.
. - Señor Presidente, este informe es muy oportuno.
. - Mr President, this is a very timely report.
oportuno (también: conveniente, procedente, adecuada, adecuado)
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Este análisis y este debate se celebrarán en el momento oportuno y en el lugar adecuado.
This analysis and debate will take place at the appropriate time and in the appropriate place.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
oportuno (también: propicio)
Señor Presidente, el informe Salafranca llega en un momento oportuno.
Mr President, the Salafranca report comes at an opportune moment.
con fines educativos y escolares, nos parece oportuno llamar la atención
that it is opportune to devote careful attention to certain fundamental
Consideramos oportuno llevar a cabo esa adaptación en la forma propuesta por el Parlamento.
We considered it opportune to carry out this alignment as proposed by Parliament.
oportuno (también: viable, posible)
En el texto inglés dice: »Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring' .
En el texto inglés dice:» Sería oportuno encomendar esta supervisión. etc.»
In the English text it says: ' It would be expedient for part of such monitoring '.
En la versión alemana dice: »Además, sería oportuno encomendar este control, etc.»
In the German version it says: ' In addition it would be expedient for part of such control' .
oportuno (también: pertinente)
He aquí por qué este informe llega en el momento oportuno y es una señal del despertar de las conciencias en este tema, que, en efecto, nos exige a todos un comportamiento ético firme y decidido.
That is why this report is so very apropos, and it comes as a wake-up call for consciences in this matter, which, indeed, requires from all of us resolute and determined ethical behaviour.

Ejemplos de uso para "oportuna" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Spanishespecial a partir del Concilio Vaticano II, ha hecho oportuna una buena síntesis
the Second Vatican Council, has raised the need for a good synthesis regarding
SpanishLa iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
SpanishKorhola es muy oportuna.
The oral amendment advocated by Mrs Korhola to Amendment No 43 is greatly welcomed.
Spanish(DE) En primer lugar, muchas gracias por su respuesta, muy oportuna y exhaustiva.
(DE) First of all, thank you very much for your very good and thorough reply.
SpanishAmpliar estas sanciones parece una decisión oportuna y merece nuestro apoyo.
Extending these sanctions seems to be a sensible decision and deserves our support.
SpanishY sería oportuna una reflexión sobre el papel de las reservas en el sistema bancario.
This might be a good time to reflect on the role of reserves in the banking system.
Spanish¿Hay alguna pregunta más oportuna que la de saber si hay otras elecciones posibles?
Is there any more relevant question than that of whether other choices are conceivable?
SpanishSon interrogantes importantes para los cuales sería oportuna una comisión de investigación.
These are important questions which require a committee of inquiry to be set up.
SpanishPor eso es oportuna la específica enmienda del Parlamento Europeo en esta materia.
In this respect, we therefore welcome the European Parliament's more specific amendments.
SpanishPor eso es oportuna la específica enmienda del Parlamento Europeo en esta materia.
In this respect, we therefore welcome the European Parliament' s more specific amendments.
SpanishTal vez una alusión al Consejo sea más oportuna que la que se hace a la Presidencia británica.
Maybe a reference to the Council might be more felicitous than the UK presidency.
Spanish   En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
   Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
SpanishConsidero muy oportuna y necesaria un debate entre el Parlamento y el Presidente.
I consider discussion between the Parliament and the President to be very useful and necessary.
SpanishProdi, por lo que no era oportuna una invitación.
Parliament has already had talks with Mr Prodi, so an invitation did not seem necessary.
SpanishLos servicios lo comprobarán y harán la oportuna rectificación.
We will check the list, Mr Valdivielso de Cué, and make the necessary correction.
Spanish   En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
SpanishEn este contexto, la iniciativa " e-Europe " resulta muy oportuna.
In this context, the e-Europe initiative comes at just the right moment.
SpanishDe hecho, el informe es una contribución oportuna y valiosa al debate sobre el ecoetiquetado.
In fact, the report is a fitting and valuable contribution to the debate on eco-labelling.
SpanishTodo depende de la rapidez con que a la persona en cuestión se la conceda la oportuna condición.
Everything depends on how quickly the person in question is granted the relevant status.
SpanishEn este contexto, la iniciativa "e-Europe" resulta muy oportuna.
In this context, the e-Europe initiative comes at just the right moment.