Traducción español-inglés para "otra vez"

ES otra vez en inglés

otra vez {adv.}

ES otra vez
volume_up
{adverbio}

otra vez
Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas, ¡otra vez China!
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, China is on the agenda once again.
Otra vez el Parlamento Europeo está interfiriendo en la política educativa.
Once again, the European Parliament is interfering in education policy.
Señor Presidente, señor Comisario, queridos colegas,¡otra vez China!
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, China is on the agenda once again.
otra vez
volume_up
again {adv.} [modis.] (another time, once more)
Sin esta autenticación, deberá identificarse una y otra vez.
Without this authentication, you are required to identify yourself again and again.
Sin embargo, la petición de unos análisis sectoriales se repite una y otra vez.
However, the demand for sector-specific analyses comes up again and again.
Es una cuestión que planteamos una y otra vez en nuestro diálogo sobre derechos humanos.
It is an issue that we raise again and again in our human rights dialogue.
otra vez
volume_up
anew {adv.} [poé.] [modis.]
Y mientras el sol sale y da inicio a un nuevo día, el vibrante ciclo de la vida de los insectos comienza otra vez.
And as the sun rises on a bright new day the vibrant cycle of insect life begins anew.
otra vez
volume_up
over {adv.} [EEUU] (again)
Brok demuestra su dominio una y otra vez.
That is certainly an art, but Mr Brok proves his mastery of it over and over again.
Por consiguiente, pondremos este punto en el orden del día del Parlamento una y otra vez.
Therefore we shall put this issue on the agenda of the Parliament over and over again.
Esta situación se ha planteado una y otra vez y ya es hora de que hagamos algo.
This has come up over and over again and it is about time action was taken.

Traducciones similares para otra vez en inglés

¡otra! sustantivo
English
otra adjetivo
otra pronombre
vez sustantivo
English

Ejemplos de uso para "otra vez" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEsto se ha hecho una y otra vez a costa de la ayuda europea a los países más pobres.
Each time, this was at the expense of European aid to the poorest countries.
SpanishEsta prohibición ha de llevarse a efecto según lo previsto y no posponerse otra vez.
A ban which should and must be introduced, as promised, and not deferred any longer.
SpanishEs un barril de pólvora desde hace tiempo y lo hemos dicho una y otra vez.
It has long been a powder keg, and we have drawn attention to this repeatedly.
SpanishEsto es algo evidente, y no parece necesario que haya que destacarlo una y otra vez.
This is a sine qua non, and it would seem unnecessary to keep stressing it.
SpanishPodemos seguir por tanto haciéndonos ilusiones con la Estrategia de Lisboa una y otra vez.
We can therefore continue wishful thinking about the Lisbon Strategy repeatedly.
SpanishLos créditos no utilizados no deben transferirse una y otra vez a los años siguientes.
The unspent appropriations should not always be transferred to the subsequent years.
SpanishEste es un aspecto fundamentalmente nuevo que debemos recalcar una y otra vez.
This is essentially a new approach, one that requires constant emphasis.
SpanishEllos tienen la sensación de que están dando una y otra vez y esto no tiene fin.
They have the feeling that they are giving and giving and giving and there is no end to it.
SpanishAquí penetra, por fin, otra vez este Parlamento en el discurso constitucional.
Parliament is now at last resuming a role in the constitutional debate.
SpanishEn resumen, es necesario construir y salvaguardar la integración europea una y otra vez.
In short, European integration must repeatedly be worked at and safeguarded.
SpanishUna y otra vez hace referencia al derecho del mercado interior a regir los acontecimientos.
It continually refers to the right of the internal market to govern what happens.
SpanishSeñor Presidente, perdone que vuelva otra vez sobre mi intervención de antes.
Mr President, I apologise for coming back to the issue I raised before.
SpanishUna y otra vez se trata de niños que han sido víctimas de un delito real.
In each case, the children concerned have been the victims of a real crime.
SpanishBueno, ahora estamos aquí otra vez, ofreciendo al Consejo un paquete claro y aceptable.
Well now we are back, offering the Council a clear and acceptable package.
SpanishLo que quiero decir es que el Tratado no puede ser tan malo como lo pintan una y otra vez.
What I mean is that the treaty cannot be as bad as it is repeatedly portrayed to be.
SpanishQuisiera repetir otra vez esas prioridades tal y como fueron adoptadas en Marzo.
I would like to reiterate those priorities we decided on in March.
SpanishMucho me temo que alguien tenga otra vez tentaciones de desarrollar una política neocolonial.
I am very much afraid someone may be tempted to reintroduce neo-colonial policies.
SpanishResulta clara la importancia de hacer una y otra vez hincapié en esta circunstancia.
It is clearly important that we keep stating and restating that case.
SpanishDeseamos que pueda reponer sus fuerzas para estar otra vez entre nosotros a las 23.00 horas.
We hope that you can re-gather your strength and be back with us at 11 p. m.