Search for the most beautiful word
enabler
determinate

VOTE NOW

Traducción Español-Inglés para "padecer"

 

"padecer" en inglés

Resultados: 1-24 de 413

padecer {verbo}

padecer [padeciendo|padecido] {vb} (también: experimentar, someterse a)

Pero ese patrimonio, que durante demasiado tiempo ha venido padeciendo el conflicto colonial que asola a Palestina, se encuentra en peligro de desaparición.

But that heritage, which for too long has undergone the colonial conflict ravaging Palestine, is in danger of disappearing.

padecer [padeciendo|padecido] {vb} (también: resentirse)

Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»

They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability. '

Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»

They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.'

Señor Presidente, todos estamos empezando a padecer las consecuencias del cambio climático.

We are all beginning to suffer the consequences of climate change.

Las explotaciones más pequeñas tienen que padecer bajo esta menor compensación.

But smaller farms will suffer from this lower compensation.

La población norcoreana suele padecer la hambruna.

The North Korea population suffer regularly of hunger.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "padecer":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "padecer" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Me decían: mientras exista esta injusticia que padecemos cada día, no habrá paz.

They told me that as long as this unfair situation lasts, there will be no peace.

Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»

They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability. '

Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.»

They cannot possibly suffer with Parkinson's Disease or any other disability.'

Sólo una paz duradera podrá poner fin al constante padecer de la población afgana.

Only a lasting peace can put an end to the continued suffering of the Afghan people.

El Banco Central Europeo ya no padece un déficit de credibilidad financiera.

The European Central Bank no longer suffers from a lack of financial credibility.

Debido a que sigo padeciendo ataques de asma, espero que vuelvan a retirarlos.

I understand that somebody has ordered their return, against the President's wishes.

En diciembre, cerca del 87  % del territorio portugués padecía una sequía extrema.

In December, around 87 % of Portuguese territory was suffering from extreme drought.

Egipto está superpoblado y padece todos los problemas de desarrollo que ello supone.

Egypt suffers from overpopulation and all the development problems which go with it.

Por último, porque es un sector, lo hemos recordado, que padece una crisis profunda.

Finally, because this is a sector, as we have said, experiencing profound crisis.

Una mezcla que aumenta el sufrimiento de una gran cantidad de niños que padecen asma.

It exacerbates the suffering of the vast numbers of children who have asthma.

Esa discriminación pervive, puesto que las mujeres la padecen al final de sus vidas.

This discrimination lives on, in that women suffer from it to the end of their lives.

que padecen los segregados, los perseguidos, los encarcelados por diversos

we see in those who are isolated, persecuted, imprisoned for various offences or

Por eso padecemos tantas dificultades para generar riqueza y crear empleo.

This is why we have so many problems generating wealth and creating employment.

Así, más del 57 % de los estudiantes acogidos a Erasmus padecen problemas financieros.

We see that more than 57 % of Erasmus students encounter financial difficulties.

Finlandia padece actualmente el segundo nivel más alto de desempleo de la Unión.

Finland is currently suffering from the second highest unemployment rate in the Union.

Padecemos ese recurrente problema de administración, que debemos solventar de una vez.

We have this recurring problem of administration, which we must get to grips with.

Todas las regiones europeas productoras de tabaco padecen elevadas tasas de desempleo.

All Europe's tobacco-producing regions suffer high levels of unemployment.

Es mucho más normal que aparezcan problemas de cuello y hombro como los que yo padecí.

It’s much more common to see neck and shoulder problems like what I suffered from.

Pero esta premura no debe conducir a que padezca la calidad del trabajo legislativo.

The need for haste, however, must not impair the quality of the legislative groundwork.

Varios sectores de la sociedad argelina padecen los perjuicios, en particular la prensa.

Several sectors of Algerian society are suffering from this, particularly the press.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: ciclista, balonmanista, la niña de tus ojos, de lado, chaleco protector

Palabras similares

Además bab.la te proporciona el diccionario francés-español para más traducciones.