ES parte
volume_up
{masculino}

  1. fuerzas armadas
  2. América del Sur

1. fuerzas armadas

parte
volume_up
dispatch {sustantivo} [mil.] (message)
El despliegue de la FINUL y el envío por parte del Gobierno libanés de una fuerza mixta de seguridad al sur constituyen a nuestro juicio hechos positivos.
The redeployment of UNIFIL and the Lebanese Government's dispatch of a mixed security force to the south are, in our view, positive developments.
El despliegue de la FINUL y el envío por parte del Gobierno libanés de una fuerza mixta de seguridad al sur constituyen a nuestro juicio hechos positivos.
The redeployment of UNIFIL and the Lebanese Government' s dispatch of a mixed security force to the south are, in our view, positive developments.
la gravedad de la perspectiva de que haya «funcionarios de enlace enviados por los distintos Estados miembros» sin ninguna supervisión por parte de las autoridades policiales;
the seriousness of the prospect of there being 'liaison officers who are dispatched by the various Member States' without any monitoring by the police authorities;

2. América del Sur

trending_flat
"multa"

parte (también: sanción, castigo, multa, pena pecuniaria)
volume_up
fine {sustantivo}
Los partidos Fine Gael y Laborista forman parte de los Grupos PPE y S&D respectivamente de este Parlamento.
Fine Gael and Labour are part of the PPE and S&D groups respectively in this Parliament.
Por su parte, la Comisión Europea y el Parlamento Europeo se comportan como si todo fuera bien.
For their part, the European Commission and the European Parliament behave as if everything were fine.
La realidad es que lo señores no toman parte en el trabajo el 99 % de las veces.
The reality is that these fine people do not partake in 99 % of the work.
parte
volume_up
ticket {sustantivo} [coloq.]
El problema es que a menudo puede ser difícil descubrir el precio correcto de un billete de avión que forma parte de un viaje organizado.
The problem is just that it can often be difficult to discover the correct price of an airline ticket that is part of a package trip.
Dicha perspectiva representa una carga para el Reino Unido, ya que buena parte de la población de la UE sólo adquiere billetes de ida.
This vision is a burden to the UK because many of the EU population buy only one-way tickets.
Por consiguiente, las agencias venden únicamente la vigésima parte del total de las entradas.
So the tour operators will only be selling a twentieth of the tickets.

Ejemplos de uso para "parte" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishPor otra parte, ambos Estados han aceptado reanudar la negociación al respecto.
Moreover, the two Member States have agreed to resume discussions on the matter.
SpanishEsta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
SpanishPor ello merece un apoyo y una atención especiales por parte de la Unión Europea.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
SpanishLa legislación de este tipo debe ser parte de un proceso de decisión democrático.
Legislation of this kind must be covered by a democratic decision-making process.
SpanishLa mayor parte de los servicios practican el espionaje económico en este sentido.
To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
SpanishExigimos por tanto la aclaración necesaria por parte de las autoridades europeas.
We therefore demand the necessary clarification from the European authorities.
SpanishTengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
SpanishPor otra parte, es necesario desarrollar las redes de formación en este sentido.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
SpanishGran parte de lo que ha dicho la Comisaria refleja el modo de pensar del Consejo.
Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.
SpanishPor mi parte creo que debe prevalecer el interés común de los ciudadanos europeos.
I believe instead that the common interest of the European people should prevail.
SpanishAquí tenemos por parte de la Comisión un refuerzo de la jerarquía de la opresión.
Here we have from the Commission a reinforcement of a hierarchy of oppression.
SpanishLas propuestas siguen ocupando la parte central del documento en las enmiendas.
The proposals are still there at the centre of the document in the amendments.
SpanishY tienen derecho a formar parte de la comunidad de valores de la Unión Europea.
And they have the right to join the Community of values of the European Union.
SpanishSi, por mi parte, no deseé asociarme a esta resolución se debe a cuatro razones.
There are four reasons why I personally felt I could not endorse this motion.
SpanishPor otra parte, en Ginebra se dijo que todos los negociadores salían perdiendo.
Furthermore, it was said in Geneva that all of the negotiators would lose out.
SpanishAún así, debemos citar nombres y entonces, quizás, podamos llegar a alguna parte.
Even so, names do need to be named, and then, perhaps, we might get somewhere.
SpanishPor otra parte, mi agradecimiento a la Presidencia checa es algo más ambivalente.
My thanks to the Czech Presidency, on the other hand, are somewhat more ambivalent.
SpanishLas propuestas formuladas por parte de la Comisión son, en efecto, ambiciosas.
The proposals that have come forward from the Commission are indeed ambitious.
SpanishPor otra parte, debe adecuarse a las realidades socioeconómicas de cada país.
It must also be adapted to the socio-economic situation in each of the countries.
SpanishParte de dicho debate giró, desgraciadamente, en torno a la Política Agrícola Común.
Some of that debate unfortunately centred around the common agricultural policy.