Traducción Español-Inglés para "pasivo"

 

"pasivo" en inglés

Resultados: 1-23 de 29

pasivo {sustantivo}

pasivo {m} [fin.] (también: deuda)

liability {sustantivo} [fin.]

contracuenta de pasivo

contra liability account

pasivo contingente

contingent liability

pasivo estimado

estimated liability

Dichas sanciones toman la forma de retenciones de la liquidación y el sometimiento de las importaciones a un pasivo contingente de

These sanctions take the form of withholding liquidation and subjecting imports to a contingent liability of 100 % duties to be imposed

pasivo {m} [cont.] (también: obligaciones, deudas)

liabilities {pl} [cont.]

El BCE se hizo cargo de todos los activos y del pasivo del IME.

The ECB took on all the assets and liabilities of the EMI.

Además, les remitirá un balance financiero del activo y pasivo de la Unión.

The Commission shall also forward to them a financial statement of the Union's assets and liabilities.

¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?

Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?

Para responder a esa pregunta es preciso disponer de una cuenta auditada de las reservas y una estimación razonable del pasivo.

Answering that requires an audited statement of the reserves and an authoritative estimate of the liabilities.

En cuarto lugar, se define la deuda pública conforme al SEC 95, así como los flujos o intereses que de este pasivo o activo se deriven.

Fourthly, government debt is defined in accordance with ESA 95, as are the flows or interest stemming from assets/ liabilities.

pasivo {adjetivo}

pasivo {adj. m}

passive {adj.}

Los demás países de la UE pertenecientes a la OTAN prestan un apoyo más pasivo.

Other EU countries that are also members of NATO are providing more passive support.

El Consejo, que ahora permanece pasivo, se está haciendo cómplice.

In taking a passive line, the Council of Ministers is guilty of aiding and abetting.

Hoy, este mismo Parlamento está demostrando ser el más conservador y pasivo de los organismos.

Today, this same Parliament is proving to be the most conservative and passive of bodies.

Después hay un grupo muy amplio que es extremadamente pasivo.

Next, there is a very large group which is extremely passive.

No se comprende que el Parlamento sea un mero espectador pasivo en estas y otras materias.

Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "pasivo":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "pasivo" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Continua existiendo el estigma del cohecho pasivo.

The stigma will still persist that I am a receiver of bribes.

Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones municipales

Right to vote and to stand as a candidate at municipal elections

Si permanece pasivo, es que considera correctas las imputaciones.

If it decides to take no action, that will mean that it accepts the accusations.

Derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al Parlamento Europeo

Right to vote and to stand as a candidate at elections to the European Parliament

¿Se ha convertido la Preservación Histórica en un deporte pasivo?

Nostalgia is suddenly under siege - particularly in the guise of historic preservation.

Así, el tabaquismo, especialmente el pasivo y entre los niños, debe combatirse con energía.

It is recognised, however, that the environment, in the widest sense of the term, plays a leading role.

Pero esto no es suficiente e incluso las« informaciones» no se pueden recoger de un modo meramente pasivo.

But that is not enough - and even 'information ' cannot just be absorbed passively!

¿Podría incluirse en concreto el tabaquismo pasivo dentro del alcance del estudio en este programa?

Have you succeeded in integrating the health situation in Eastern countries and our health situation into EU policies?

Sería demasiado fácil, señor Straw, saludar el nuevo espíritu para liquidar de paso un pasivo tan pesado.

We should have had a startling photo of the meeting: Mr Bush, Mr Blair and Mr Barroso, almost a repeat of the Azores Summit of 2003.

En tercer lugar, debe acudirse a fórmulas simples de recaudación del impuesto y, en concreto, a la forma de inversión del sujeto pasivo.

Thirdly, we must turn to simple formulae for recovering taxes and, specifically, the reversal of the taxable person.

El propósito del presente metanálisis es evaluar la efectividad del movimiento pasivo continuo posterior a una artroplastia total de rodilla.

Flexion is a movement which moves the two ends of a jointed body part closer to each other.

En el pasivo figura la incapacidad actual de los europeos para emprender una acción político-militar de envergadura bajo su propia responsabilidad.

On the negative side is the present inability of Europeans to engage in a large-scale politico-military action on their own responsibility.

Además, al fracturar nuestras sociedades, que cuentan con un pasivo de veinte millones de parados, Europa destruirá la libertad de nuestras naciones.

By further dividing our societies, where there are 20 million unemployed, Europe is going to destroy the freedom of our nations.

Tal y como han indicado oradores anteriores, a las mujeres de los países en desarrollo suelen darles un papel pasivo en proyectos y procesos de planificación.

Whatever happens, it is essential that in promoting equal opportunities, we ensure that all women benefit, regardless of age.

El movimiento pasivo continuo combinado con fisioterapia puede ofrecer resultados beneficiosos para los pacientes que experimentaron una artroplastia de rodilla.

One side effect of having knee surgery is stiffness in the knee. When your knees are stiff, it can be difficult to stand from a sitting position.

Se trata de un problema grave y ya no es posible pasar por alto que el tabaquismo pasivo es malo para la salud.

The Irish Government should be congratulated on its initiative to protect the health of all its citizens, including those who work in smoky pubs, clubs or restaurants.

Sin embargo, hasta la fecha la fuerza de emergencia internacional sigue adoptando un enfoque demasiado pasivo; el resultado es vía libre para delincuentes y bandas armadas.

After all, in that way alone will it be possible to proceed with the mass disarmament of all the lawless warring groups.

Antes de que acabe el año 2006, la Comisión quiere sacar adelante un documento sobre entornos sin humo que trate de la forma de combatir el consumo pasivo de tabaco en Europa.

The World Health Organisation, the Finnish and German Governments and US agencies have already classified environmental tobacco smoke as a human carcinogen.

También estoy en contra de los intentos de conceder a todos los no ciudadanos de la Unión el mismo derecho electoral que a los ciudadanos de la misma, tanto activo como pasivo.

I also oppose the attempts to grant all non-EU citizens the same rights to vote and stand for election as EU citizens.

Las medidas de resultado de interés fueron: amplitud de movimiento pasivo y activo de la rodilla, duración de la estancia hospitalaria, dolor, inflamación y fuerza del cuádriceps.

Function - We could not obtain an accurate pooled estimate of the changes to physical function in this review.

Palabras similares

pascuas · pase · pasear · pasearse · paseo · pasillo · pasillos · pasión · pasivamente · pasividad · pasivo · pasmada · pasmado · pasmar · pasmarse · pasmo · pasmoso · paso · pasos · pasqua · pássim

Más en el diccionario español-alemán.