Traducción español-inglés para "perro"

ES perro en inglés

perro {m}
perro {adj.}

ES perro
play_circle_outline
{masculino}

  1. general
  2. zoología
  3. Chile
  4. Chile, coloquial

1. general

perro
play_circle_outline
dawg {sustantivo} [EEUU] [slg.] (dog; wrong spelling)
perro
play_circle_outline
boy {sustantivo} (dog)

trending_flat
"persona"

perro (también: déspota, tirano, cacique, tirana)

2. zoología

perro (también: perra)
play_circle_outline
dog {sustantivo} [zool.]
¿El perro, por hacer algo que es inherente a su propia naturaleza?
Is the dog to blame, for doing what is natural to it?
Vive en Seattle con su marido, su perro y sus 13 pollos.
She lives in Seattle with her husband, dog, and flock of 13 chickens.
Siempre hemos sido nosotros los que hemos llevado de caza al perro.

3. Chile

trending_flat
"para la ropa"

perro (también: broche, perrito, pinza, traba)
play_circle_outline
clothes-peg {sustantivo} [GB]
perro (también: pinza, traba, pinza de tender la ropa, broche de tender la ropa)
play_circle_outline
clothespin {sustantivo} [EEUU]

trending_flat
"ficha"

perro (también: buffet, mostrador, mesón)

4. Chile, coloquial

trending_flat
"como apelativo cariñoso"

perro
play_circle_outline
pet {sustantivo} [GB] [coloq.]
Viajar con un perro, un gato o un hurón es ahora mucho más fácil gracias al nuevo pasaporte de la UE para animales de compañía.
Travelling with dog, cat or ferret is now much easier with the new EU pet passport.
El perro podrá viajar en un plazo de entre uno y cinco días después de recibir el tratamiento.
Details of the treatment must appear in the pet passport and the dog can then travel between one to five days after the treatment.
Viajar con un perro, un gato o un hurón es ahora mucho más fácil gracias al nuevo pasaporte de la UE para animales de compañía.
Travelling with a dog, cat or ferret is now much easier with the new EU pet passport available from any vet.
perro (también: encanto, cielo, tesoro, churri)
play_circle_outline
sweetie {sustantivo} [coloq.]

Sinónimos (español) para "perro":

perro

Ejemplos de uso para "perro" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishEl Parlamento es el perro guardián de los ciudadanos, por decirlo de algún modo.
It is Parliament that is the citizens' watchdog, if one can put it that way.
SpanishCreo que puede continuar en su papel de perro guardián -un Rottweiler, de hecho- de la ley.
I think that he will continue in his role as a watchdog, or indeed a rottweiler, of the law.
SpanishLa policía austriaca interceptó un camión que contenía 137 cachorros de perro.
The Austrian police stopped a truck containing137 puppies.
SpanishPreferiría verle como un Rottweiler, que es lo que necesitamos, más que un perro faldero.
I would prefer to think of him as a Rottweiler, which is what we need, rather than a tamer breed!
Spanish¿Quieres todas las fotos de tu perro corriendo por la playa?
Want those pictures of your Boston terrier romping on the beach?
SpanishA este supuesto perro guardián le han puesto un bozal muy eficaz.
This supposed watchdog has been very effectively muzzled.
SpanishNo se trata por mi parte de un gesto de viejecita para con su perro sino de un gesto de respeto por los seres vivos.
I am saying this not just as an animal lover but out of respect for living creatures.
SpanishNo sé si ustedes han tenido alguna vez un perro joven que haya retozado -a cuatro patas- por el campo.
I do not know if you have ever had a puppy that has gone romping through the fields - on four legs.
SpanishSu parábola es la de un perro [agitado]: si le amenazas jadea con la lengua afuera; y si le dejas en paz jadea con la lengua afuera.
Such is the likeness of the people who say our Signs (revelations) are lies.
SpanishEl Defensor del Pueblo es el perro guardián del sistema.
The Ombudsman is the watchdog of the system.
SpanishAl fin y al cabo, este Parlamento ha pasado de ser un tigre de papel a ser un perro guardián de la democracia, y eso es política.
In the final analysis, this Parliament has grown from a paper tiger into a watchdog of democracy, and that is down to politics.
Spanish      Señor Presidente, este debate demuestra que el Tratado de no proliferación de armas nucleares es como un perro ladrador, pero poco mordedor.
      Mr President, this debate is proof that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is all bark and no bite.
SpanishSigue como un perro faldero al Consejo para ponernos sobre la mesa ahora como propuesta el acuerdo adoptado por aquél de modo literal.
It has trailed snail-like behind the Council, only to now place before us as a proposal something that follows the Council's agreement to the letter.
SpanishSigue como un perro faldero al Consejo para ponernos sobre la mesa ahora como propuesta el acuerdo adoptado por aquél de modo literal.
It has trailed snail-like behind the Council, only to now place before us as a proposal something that follows the Council' s agreement to the letter.
Spanish      Señor Presidente, este debate demuestra que el Tratado de no proliferación de armas nucleares es como un perro ladrador, pero poco mordedor.
Others may know more about this than I do, but I do believe that we have to be aware of the consequences resulting from geography and the structure of these countries.
SpanishEn ese sentido, Europa debe aplicar sólo una política, una política de reequilibrio, en cuyo defecto se convertirá en un verdadero perro faldero.
From that point of view, Europe has but one political option, namely to pursue a policy of redressing the balance, because otherwise we shall truly become America's poodle.
Spanish(EN) Señor Presidente, por pura coincidencia, Transparency International, el perro guardián de la corrupción, ha publicado hoy su índice de percepción de corrupción anual.
Mr President, by sheer coincidence, Transparency International, the anti-corruption watchdog, released its annual corruption perception index today.
SpanishNewman ha sido un verdadero «perro de presa británico» en esa comisión parlamentaria, y nunca ha dejado pasar la ocasión de intervenir en nombre de los ciudadanos de la Comunidad.
He has been a veritable 'British bulldog' in that committee, continually raising his voice in the name of the citizens of the Community.
SpanishNewman ha sido un verdadero« perro de presa británico» en esa comisión parlamentaria, y nunca ha dejado pasar la ocasión de intervenir en nombre de los ciudadanos de la Comunidad.
He has been a veritable 'British bulldog ' in that committee, continually raising his voice in the name of the citizens of the Community.
SpanishPor vez primera, estamos creando un mecanismo que me gustaría describir como un "perro guardián de los cosméticos", es decir, un control constante de ese tipo de productos.
We are now, for the first time, really creating a mechanism that I would like to describe as a 'cosmetic watchdog', namely a constant monitoring of cosmetic products.