Ofertas de prácticas en muchos países

Traducción Español-Inglés para "proponer"

 

"proponer" en inglés

Resultados: 1-38 de 8338

proponer {verbo}

proponer [proponiendo|propuesto] {v.t.} (también: postular, propugnar)

Señor Presidente, quisiera simplemente proponer una solución racional al problema.

Mr President, I would simply like to propose a rational solution to the problem.

Señor Presidente, quisiera proponer una enmienda oral relativa al apartado 34.

Mr President, I would like to propose an oral amendment concerning paragraph 34.

Por esto quiero proponer que se procuren adoptar medidas en esta fase incipiente.

I therefore wish to propose perhaps attempting to take action at this early stage.

   – Señor Presidente, mi Grupo quiere proponer una enmienda oral a este apartado.

Mr President, my group would like to propose an oral amendment to this paragraph.

autor, en nombre del Grupo UEN. - (PL) Quiero proponer una enmienda de estilo.

author, on behalf of the UEN Group. - (PL) I wish to propose a stylistic amendment.

Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.

Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.

Quisiera proponer a la Comisión que se fije el año 2000 como fecha tope.

I should like to suggest that the Commission sets the year 2000 as a target date.

Por ello quisiera proponer que se posponga la votación y que se ponga esto a votación.

So I would suggest that we postpone the vote and that you put this proposal to the vote.

Me gustaría proponer la creación de una "Casa de la historia europea".

I would like to suggest the founding of a 'House of European History'.

Me gustaría proponer una solución de sentido común a esta situación.

I would like to suggest a common sense solution to this situation.

proponer [proponiendo|propuesto] {vb} (también: postular, nominar)

Sin embargo, no creo que sea buena idea proponer a cinco, seis, siete u ocho ciudades, pues esto sería demasiado.

I can very well imagine that it would be possible for each country whose turn it is to nominate at least two cities.

Sin embargo, no creo que sea buena idea proponer a cinco, seis, siete u ocho ciudades, pues esto sería demasiado.

I would not, however, think it would be a good thing to nominate five, six, seven or eight of them – that would be too much.

No obstante, este año ni un solo Gobierno se ha preocupado, o ha tenido el coraje suficiente de proponer a varios candidatos.

Nevertheless, this year not a single government has bothered, or rather was brave enough, to nominate several candidates.

Anuncio también que voy a proponer a algunos delegados de ciertos gobiernos para el premio Nóbel de química y física.

I would also like to announce that I am going to nominate certain members of certain governments for the Nobel Prize in Chemistry and in Physics.

Espero que se refuerce aún más mediante la creación de una Academia Diplomática Europea y para su desarrollo me gustaría proponer al prestigioso Instituto Universitario Europeo de Florencia.

I hope it will be reinforced even further by the establishment of a European Diplomatic Academy, and I would like to nominate the prestigious European University Institute in Florence to develop it.

proponer [proponiendo|propuesto] {vb} (también: sugerir)

La UE debe proponer una solución y ser capaz de dar ejemplo a estos países.

The EU must come up with a solution and be able to set an example for these countries.

Su tarea principal es proponer un procedimiento claro de trabajo para el futuro.

Its main task is to come up with clear working action for the future.

Sé también que la Presidencia austriaca pretende trabajar a fondo para proponer soluciones nuevas.

I also know that the Austrian Presidency will also want to work hard to come up with new solutions.

Ahora les toca a las personas que lo rechazaron proponer alternativas; no podemos andarnos por las ramas.

The people who rejected this must now come up with alternatives - we can no longer beat about the bush.

No obstante, estoy de acuerdo con el señor Harbour en que puede que quiera proponer un nombre alternativo.

However, I agree with Mr Harbour that you might want to come up with an alternative name.

proponer [proponiendo|propuesto] {vb} (también: adelantar, exponer, presentar, anticipar)

El trabajo de la Comisión consiste en proponer la legislación relativa al control de las importaciones.

It is the job of the Commission to bring forward legislation on the control of imports.

Sr. Presidente, he estado escuchando atentamente el debate y no voy a proponer nada nuevo.

- Mr President, I was listening to the debate quite carefully and I am not going to bring forward anything new.

La Unión Europea, a raíz del Tratado de Amsterdam, tiene mayores competencias para proponer legislación en el ámbito de los derechos de los consumidores.

The European Union, as a result of the Treaty of Amsterdam, has greater powers to bring forward legislation in the field of consumer rights.

Actualmente estamos trabajando en la obtención de información y asesoramiento científico que nos permita proponer más legislación a lo largo de estas mismas líneas.

We are presently engaged in the acquisition of the information and the scientific advice to enable us to bring forward legislation along these lines.

¿Podría indicar el Consejo Europeo si proyecta proponer algún tipo de nuevas medidas para mejorar los derechos de los pasajeros que vuelan con líneas aéreas europeas?

Can the European Council state if it intends to bring forward any new measures to enhance the rights of passengers travelling on European airlines?

proponer [proponiendo|propuesto] {vb} (también: inspirar, provocar, traer a consideración)

 

Sinónimos

Sinónimos (Español) para "proponer":

 

Ejemplos de uso

Ejemplos de uso para "proponer" en Inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

extendida respecto a estos temas, proponiendo, sin embargo, al mismo tiempo, una

sensitivity which is already widely diffused with regard to these topics, at the

En el futuro nos proponemos reunir dicha información de forma más estructurada.

In the future we intend to gather such information in a more structured manner.

  . – El procedimiento propuesto revela algunas importantes carencias jurídicas.

These should be the very cornerstones of our environmental and energy policies.

En este sentido, la Comisión propone la denominación " Asamblea Parlamentaria».

In this respect, the Commission proposes calling it a " Parliamentary Assembly '.

propone ser un llamamiento insistente a sus miembros y a toda la humanidad, pues

pressing appeal to her members and to all humanity, for "the Church is an "expert

el marco ético dentro del cual el Parlamento Europeo se propone llevarla a cabo.

the ethical framework within which the European Parliament plans to conduct it.

El reglamento propuesto se centraría entonces en las demás aplicaciones legales.

The proposed regulation would then focus on the remaining statutory applications.

Es necesario, pues, invertir más en los programas que se proponen en este ámbito.

So the programmes being proposed in this field need to be given more substance.

de la vida y carecen de todo impulso por un ideal, a los que no se les proponen

found again among those who have lost all sense of meaning in life and lack any

A él solo corresponde decidir de qué modo se propone presentar asuntos al grupo.

It is for Parliament alone to decide in what way it wants to submit to the group.

He visto que en el Acta se menciona que propuse dirigir una protesta a la OTAN.

It says in the Minutes that I asked for an official complaint to be made to NATO.

Fue para mí un honor aceptar este papel que me propuso la Comisión de Peticiones.

I was honoured to take on this role at the request of the Committee on Petitions.

En estos tres minutos quisiera proponer algunas consideraciones a sus Señorías.

There are a few points I should like to make in the three minutes available to me.

Señor Presidente, quisiera proponer al Sr. Méndez de Vigo que retire su enmienda.

Mr President, I would like to call on Mr Méndez de Vigo to withdraw his amendment.

A beneficio de inventario, nuestro ponente propone excelentes recomendaciones.

Our rapporteur makes some excellent recommendations, presented as an inventory.

Además de las obligaciones que impone el Tratado, el Consejo propone apertura.

Besides the obligations laid down in the Treaty, the Council requires openness.

Seremos críticos cada vez que propongas un paso encaminado a aumentar la Unión.

We shall be critical every time you propose a step in the direction of more Union.

Los cambios que propongo respecto de la postura de la Comisión son los siguientes.

The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.

conocimiento que ella propone al hombre no proviene de su propia especulación,

knowledge which the Church offers to man has its origin not in any speculation

Estas fueron las medidas que propuso el sector en su reunión con el Parlamento.

These were the measures proposed by the sector at its meeting with Parliament.
 

Sugiere una nueva traducción en Español-Inglés

¿Hiciste una búsqueda en el diccionario de inglés y no encontraste la expresión que querías? ¿Quizá hay alguna traducción del que no se encuentre en el diccionario de inglés? En los campos de abajo puedes sugerir nuevas entradas para el diccionario inglés.

EspañolEspañol

Sugerencias recientes de los usuarios: lo que sea, odiable, sapiencia, sapiencia, sapiencia

Palabras similares

Busque más palabras en el diccionario inglés-español.