ES prueba
volume_up
{femenino}

  1. general
  2. educación
  3. deporte
  4. América Latina

1. general

prueba (también: evidencia, patencia, probanzas)
volume_up
evidence {sustantivo}
Prueba que se organiza un control efectivo del lado nacional.
It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
No se aporta prueba alguna que sustente tan monstruosa afirmación.
Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
Esto constituye una nueva prueba del engaño político rumano.
This constitutes further evidence of the Romanian political window-dressing.
prueba (también: constancia, comprobante, evidencia, demostración (teoría))
volume_up
proof {sustantivo}
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
In this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
prueba (también: ensayo, evaluación, examen, experimento)
volume_up
test {sustantivo}
La prueba de proporcionalidad no es una prueba política, sino jurídica.
The proportionality test is not a political test; it is a legal test.
Introduzca el texto " Prueba " en la celda A1 y el texto "prueba " en la B1.
Enter the text ' Test ' in cell A1; enter the text ' test ' in B1.
Sin embargo, hoy nosotros también nos enfrentamos a una prueba, la de nuestra solidaridad.
Yet today we too are faced with a test, namely a test of our solidarity.
prueba (también: ensayo, experimento, transp., prueba difícil)
volume_up
trial {sustantivo}
¿Es realmente necesario que los países candidatos pasen por una prueba así?
Should the candidate countries really be put on trial in such a way?
La versión de prueba limita el almacenamiento complementario a 2 gigabytes (GB).
The trial is limited to 2 gigabytes (GB) complimentary storage.
Creo que los resultados de semejante prueba serán muy informativos para otras regiones.
I think that the results of such a trial will be very informative for other regions.
prueba (también: examen, análisis diagnóstico)
volume_up
diagnostic test {sustantivo}
prueba
volume_up
quiz {sustantivo}
prueba (también: señal, muestra, ficha, vale)
volume_up
token {sustantivo}
as a token of my love
prueba (también: testimonio)
volume_up
attestation {sustantivo} (evidence)
   – Señor Presidente, tengo una prueba electrónica en mi ordenador que confirma que estoy registrado.
   – Mr President, I have an electronic attestation on my computer to the effect that I am registered.
prueba (también: audición)
volume_up
audition {sustantivo}
prueba (también: prueba de rendimiento, testeo)
volume_up
bench test {sustantivo}
prueba (también: ensayo)
volume_up
dummy run {sustantivo} [GB] [coloq.]
prueba
volume_up
fitting {sustantivo} (trying on)
prueba (también: ensayo)
volume_up
run-in {sustantivo} (trial run)
prueba (también: prueba cinematográfica)
volume_up
screen test {sustantivo}
prueba (también: de prueba)
volume_up
shakedown {sustantivo} (trials)
prueba (también: confirmación)
volume_up
substantiation {sustantivo}
prueba
volume_up
try-on {sustantivo} [EEUU] (of clothes)
prueba (también: audición)
volume_up
tryout {sustantivo}

2. educación

prueba (también: examen)
volume_up
test paper {sustantivo} [educ.]

3. deporte

prueba
volume_up
event {sustantivo} [dep.]
el puntaje logrado en cada prueba del decatlón
the points scored in each event of the decathlon
This event is proof of the fact.
La prueba de cómo el conjunto del mundo globalizado se ha visto afectado por este terrible suceso causa también una profunda impresión.
The evidence of how the whole of the globalised world has been touched by this terrible event also makes a deep impression.

4. América Latina

trending_flat
"ejercicio"

prueba (también: acción)
volume_up
act {sustantivo} [modis.]
Fue un acto de gran valor, de gran fuerza democrática, una gran prueba de democracia.
It was an act of great courage and democratic strength, an important sign of democracy.
Este gesto, aunque sea sólo una prueba de obediencia y fidelidad, ya
This act, though it remained only a test of obedience and fidelity, since
Es evidente que no se puede actuar de esa manera y la prueba de ello somos todos nosotros aquí.
One obviously cannot act this way, and all of us here are proof of that.
prueba (también: proeza, hazaña)
volume_up
feat {sustantivo}

Ejemplos de uso para "prueba" en inglés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

SpanishLa Declaración aprobada por el Consejo Europeo de Florencia es prueba de ello.
The declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
Spanishes un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor
it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
SpanishLa central nuclear de Temelin pone a prueba la credibilidad de esta Asamblea.
The Temelin nuclear power station is a yardstick of the credibility of this House.
SpanishLo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
SpanishTodos estos factores dan prueba de que este tipo de desarrollo no podrá ser duradero.
All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
SpanishDicho esto, la Unión ha de dar prueba de humildad y prudencia en estos expedientes.
Having said this, the Union must demonstrate humility and caution in these matters.
SpanishEn Prueba de conexión se muestra si estás conectado o no al servicio de Messenger.
The Connection Tester shows whether or not you're connected to the Messenger service.
SpanishRecientemente, hemos tenido la prueba de ello en la Comisión de Asuntos Jurídicos.
We have had experience of this recently in the Committee on Legal Affairs.
SpanishMientras el problema persista, prueba las soluciones sugeridas en el mensaje de error.
While the problem persists, try the solutions suggested in the error message.
SpanishEl acuerdo constituye una prueba de la política exterior común de la Unión Europa.
I address this remark in particular to the Commissioner responsible for foreign policy.
SpanishNada pone más a prueba unos microauriculares que el entorno de los contact centers.
There’s no more challenging environment for headsets than contact centres.
SpanishSin embargo, la Comisión intenta imponer un sistema que todavía debe ponerse a prueba.
The Commission, however, is trying to impose a system which has yet to be tried out.
Spanish Ahora que has configurado Hotmail, prueba las características principales en tu cuenta.
Now that your Hotmail is set up, try out the top features of your new account.
SpanishSi lo hiciera, sería una prueba lamentable de falta de visión y ética dudosa.
The Commission communication is therefore most welcome, albeit over-long.
SpanishEsa es una prueba inequívoca de que este informe está apoyado por una mayoría muy amplia.
On the subject of the amendments, it is true that two were declared inadmissible.
SpanishPara navegar por Internet a la velocidad de la luz, prueba One Box en Internet Explorer 9.
For surfing the web with lightning speed, try out One Box in Internet Explorer 9.
Spanishla fragilidad humana, en el momento de la prueba, y dispuesto para volver con el
the priest strong, despite his human weakness, and makes him ready to
SpanishConstituye una prueba de que a veces el funcionamiento de la Unión Europea deja que desear.
This proves that the way the European Union works leaves something to be desired.
SpanishSi lo hiciera, sería una prueba lamentable de falta de visión y ética dudosa.
To do so would be pitifully short-sighted and ethically reprehensible.
SpanishHa aportado la prueba de que tenía una visión ambiciosa de nuestro futuro común.
It has proved that it had an ambitious vision of our common future.